Бошетунмай что это такое


Бошетунмай — Википедия

«Бошетунмай» — песня группы «Кино» из альбома «Группа крови», написанная Виктором Цоем.

Все говорят, что мы в месте…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идёт необычный дым...
Стой! Опасная зона: работа мозга!..

М-м-м, Бошетунмай…Кино, «Бошетунмай»

Песня была написана в 1986 году под впечатлением от группы «UB40»[1]. Премьера песни состоялась 3 июня 1987 года на V фестивале ленинградского рок-клуба. Во время выступления на фестивале в составе группы, вместе с четырьмя музыкантами группы «Кино», были их знакомые художники Сергей «Африка» Бугаев за барабанами, и Андрей Крисанов с бас-гитарой.

В своём интервью участник группы Георгий Гурьянов так трактует слово «Бошетунмай»:

— О-о-о… «Бошетунмай» — это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли её сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал; у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает; может быть, лучше и не знать

— Сам Цой, наверное, только баловался, курил, но серьёзно этим не занимался?
— Нет. Я говорю Вам. Никогда. Никаких наркотиков. Курить он не мог. У него с физиологией что-то случалось. С ним коллапс был, он рассказывал, кто-то его угостил косяком, он лёг и не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Ему было так плохо, что было бы глупо дальше экспериментировать с этим.

Таким образом, связываются воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», «какое-то китайско-японское слово», которые ходят среди поклонников. Однако сам Цой на концерте в Ленинграде в школе 344 в 1988 году сказал про эту версию так: « во всяком случае я этого не имел в виду».

В других своих интервью Виктор Цой также не раскрывал смысла этого слова:

— Откуда взялось слово «Бошетунмай»? Сам придумал?
— Нет, не сам. Есть несколько разных версий возникновения этого слова.
— А у тебя какая?
— Классическая. Просто такое вот волшебное слово.

Интервью с В. Цоем, «РИО» № 19, 1988

— А что такое «Бошетунмай»?
— Это секрет.

Интервью с В. Цоем, Мурманское ТВ, апрель 1989 г.

В пользу китайского происхождения слова говорит и прямой перевод выражения «не продавать, не продаётся» — 不是出卖 (пиньинь Bùshì chūmài), что звучит как «буши чумай», и здесь легко узнаётся искажённое «бошетунмай».

Также существует версия (по-видимому, ошибочная), что бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов[2][3]. Согласно этой версии, дословно выражение Бошетунмай на казахском языке означает «голова не мерзнёт» («бош» — искажённое бас, «голова», либо басың, «твоя голова»; «тунмай» — искажённое тоңбайды, «не замёрзнет»), то есть «безбашенный».

Многие критики (например, Александр Житинский) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:

  • строки «Тот, кто в 15 лет убежал из дома» — про Сергея «Африку» Бугаева, «вряд ли поймёт того, кто учился в спецшколе» — возможно, намёк на Бориса Гребенщикова, который окончил математическую спецшколу;
  • речитатив во втором куплете — «…много подсобных помещений, первый и последний не предлагать, рядом с метро, центр!» — пародия на Василия Шумова и группу «Центр»;
  • строки «Все говорят, что мы в месте, все говорят, но немногие знают, в каком» — намёк на песню «Мы вместе» из альбома Энергия группы «АлисА».

В песне встречается игра слов: «Стой! Опасная зона: работа мозга!», что является отсылкой к перефразированному предупреждению «Опасная зона: работа Мосгаз».

В 2010 году песня вошла в саундтрек фильма «Игла Remix» в аранжировке Игоря Вдовина. В записи песни для фильма приняли участие музыканты группы «Кино»: гитарист Юрий Каспарян, басист Игорь Тихомиров и барабанщик Георгий Гурьянов, а также И. Васильев и А. Федичев [4].

варианты расшифровки названия песни группы "Кино"

Каждый поклонник группы "Кино" и Виктора Цоя хотя бы раз задавался вопросом о том, что такое бошетунмай. "Бошетунмай" - одна из самых известных и непонятных песен группы. Киноманы слышали ее в не менее загадочном фильме "Игла", в котором Виктор играет главную роль. В текстах лидера группы часто звучит скрытый смысл, понятный далеко не каждому, и тем не менее попробуем разобраться, что это значит - "бошетунмай".

Краткая история

Песня "Бошетунмай", по словам Георгия Гурьянова, была написана Виктором под впечатлением от прослушивания британского регги. Команда уделяла много внимания курению травки в своих песнях. Лидер "Кино" захотел написать что-то похожее. Первый раз песня была исполнена 31 год назад, когда проходил пятый фестиваль Ленинградского рок-клуба. Она была включена в трек-лист культового альбома "Группа крови".

Виктор Цой о песне

А что сам Виктор говорил о том, что такое "бошетунмай"? Музыкант отвечал, что в песне заложено классическое понимание, что ничуть не приближает к разгадке. Бошетунмай - одно из названий конопли, но по свидетельствам и фанатов и друзей Виктора, он никогда в жизни не употреблял ничего подобного.

Версия вторая

Вторая версия того, что такое "бошетунмай", уходит корнями в древнекитайский язык. В переводе с него выражение означает "не продавайся". Чтобы лучше понять смысл, не будем вырывать слово из контекста и обратимся к тексту: "Стой, опасная зона, работа мозга". Эта строчка идет прямо перед загадочным словом. После идет восклицание "О!". Как правило, человек так восклицает, когда находится в "опасной зоне" и не видит решений, что-то вроде "О, господи", когда человека обуревают эмоции, "Боже мой". Как будто этот самый бог может принадлежать кому-то из людей, быть личным, своим. "Мой" заменен Виктором на слово "Май" - то есть "маять, мучить". Здесь прослеживается насмешка лидера группы над советским режимом, как и во многих других его песнях, например "Перемен", или "Нам с тобой". "Все говорят, что мы вместе, все говорят, но не знают в каком" - намек на тяжелую жизнь в те времена.

Краткий анализ текста

Для понимания того, что такое "бошетунмай", обратимся ко всему тексту и попытаемся его проанализировать:

  • "тот, кто рано повзрослел и стал отвечать за свои решения самостоятельно, не сможет понять того, кто подчинился системе";
  • "люди живут в давно омертвевшей жизни, которая ценна своими удобствами";
  • "человеку не нужно небо, потому что на высоте холодно, ни земля, потому что она грязная, недовольство жизнью во всех проявлениях, нужно быть отдельно от всех и одновременно - ближе к большинству, чтобы обрести контроль";
  • "вся суть человеческих отношений сводится к тому, чтобы схватить друг друга за горло и продемонстрировать силу".

Кинчев, Бугаев, Гребенщиков, Цой

Некоторые фанаты сходятся во мнении, что "бошетунмай" означает "безбашенный" в переводе с казахского. Здесь прослеживается дружба Виктора с другими представителями рок-культуры: пятнадцатилетним убежавший из дома Сергей Бугаев, Борис Гребенщиков - ученик спецшколы, и строчка "мы вместе" посвящена лидеру группы "Алиса"- Константину Кинчеву.

Версия четвертая

Здесь приведены только догадки о том, что такое "бошетунмай". Главный смысл песни скрыт, и его смог понять только сам автор. Но стоит ли искать смысл во всем? "Бошетунмай" - песня, которая навсегда осталась в сердцах фанатов группы. Может быть, в ней и не было особенного смысла, а может быть, он в том, чтобы не искать решение проблем в употреблении наркотических веществ, не продавать им свое сердце, талант, жизнь, а жить, проживая даже негативные эмоции, становиться сильнее через них. Другая песня - "Песня без слов" - косвенно это подтверждает. Обратимся к тексту "Если есть тело - должен быть дух", а еще в одном шедевре группы сказано: "Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе жить?" Может быть, именно в этом значение "Бошетунмай" для "Кино". Виктор искал новое звучание для группы, оставив "сердце" песни, ее смысл без изменения. Именно в этом "классика", новое звучание, новое слово, но все тот же призыв бороться и быть лучше каждый день.

Виктор Цой ушел из жизни совсем молодым парнем двадцати восьми лет. Его трагическая смерть стала потрясением для фанатов и друзей, спустя двадцать восемь лет он все еще жив в сердцах миллионов людей, даже тех, кто не успел увидеть его талант вживую и слышал только голос на кассетах. Молодой и талантливый, он своим примером доказал, что для того, чтобы стать известным, совсем необязательно иметь высшее образование и связи. Главное - иметь сильную волю и стремление двигаться вперед.

Бошетунмай - это... Что такое Бошетунмай?

«Бошетунмай» — песня группы «Кино» из альбома «Группа крови». Написана Виктором Цоем.

Все говорят, что мы в месте…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона: Работа мозга!..

М-м-м, Бошетунмай…

— Кино, «Бошетунмай»

Песня была написана в 1986 году под впечатлением от группы UB40[1]. Премьера песни состоялась 3 июня 1987 года на V фестивале ленинградского рок-клуба. Во время выступления на фестивале, в составе группы, вместе с четырьмя музыкантами группы «Кино» были их знакомые художники Сергей «Африка» Бугаев за барабанами, и Андрей Кирсанов с бас-гитарой.

Мнение участника группы Георгия Гурьянова более точно трактует это выражение:

О-о-о… Бошетунмай — это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли её сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м.б. лучше и не знать.

Таким образом связывается воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», «какое-то китайско-японское слово», которые ходят среди поклонников. Однако, сам Цой на концерте в Ленинграде в школе 344 в 1988 году сказал про эту версию «во всяком случае я этого не имел в виду».

В пользу китайского происхождения говорит и прямой перевод. "Не предавай" по-китайски 不出卖 произносится как "бо-чу-май", что очень похоже на бошетунмай.

Также, существует версия (по видимому, ошибочная), что Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов[2][3]. Согласно данной версии, дословно выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнёт» (бош — искажённое «бас», голова, либо «басың», твоя голова; тунмай — искажённое «тоңбайды», не замерзнёт), то есть «безбашенный».

Многие критики (например, Александр Житинский) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:

  • Строки «Тот, кто в 15 лет убежал из дома» — про Сергея «Африку» Бугаева, «вряд ли поймёт того, кто учился в спецшколе» — возможно намёк на Бориса Гребенщикова, который окончил математическую спецшколу.
  • Речитатив во втором куплете — «…много подсобных помещений, первый и последний не предлагать, рядом с метро, центр!» — пародия на Василия Шумова и группу «Центр».
  • Строки «Все говорят, что мы в месте, все говорят, но немногие знают, в каком» — намёк на песню «Мы вместе» из альбома Энергия группы «АлисА».

В песне встречается игра слов: «Стой! Опасная зона: работа мозга!» — отсылка к перефразированному предупреждению «Опасная зона: работа Мосгаз».

В записи участвовали

Примечания

См. также

История и толкование песни "Бошетунмай" рок-группы "Кино"

Знакомые Виктора Цоя в один голос твердят, что он не употреблял даже легкие наркотики. В творчестве группы «Кино» эта тема тоже почти не затрагивается, хотя нельзя сказать, что музыканты совсем обошли ее стороной. Примером тому служит композиция с загадочным названием «Бошетунмай». История создания песни и многочисленные попытки толкования ее смысла почти не оставляют сомнений в том, что она посвящена марихуане.

Георгий Гурьянов утверждал, что Цой написал «Бошетунмай» под впечатлением от питерского концерта британской регги-команды UB40, в песнях которой «травке» уделяется особое внимание. Якобы Виктор захотел написать что-то в таком же стиле.

Кто придумал слово «бошетунмай», выяснить теперь сложно. Тот же Гурьянов высказывал предположение, что такое название конопле вполне мог дать художник Тимур Новиков. Вроде бы, он перевел то ли на китайский, то ли на японский язык выражение «не продавайся», с помощью которого они предлагали друг другу покурить.

Рашид Нугманов тоже думает, что слово родилось в среде ленинградских художников, а склонный к подобного рода мистификациям Цой охотно использовал его в песне.

По другой версии, «бошетунмай» – это исковерканная казахская фраза «голова не мерзнет». Говорят, что в те времена на местном сленге она использовалась для обозначения анаши. Сам Виктор Цой объяснять значение «бошетунмай» отказывался, что вполне понятно.

Возможно, это случайность, но в тексте песни встречаются и другие слова, которыми называют коноплю. Например, «план» или «чай».

Принято считать, что в «Бошетунмай» Виктор Цой ссылается на Сергея «Африку» Бугаева («тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома»), Бориса Гребенщикова («кто учился в спецшколе») и Константина Кинчева («все говорят, что мы вместе»). Речитатив из второго куплета может быть отсылкой к песням группы «Центр».

Впервые на публике Виктор Цой и «Кино» исполнили «Бошентунмай» во время пятого фестиваля Ленинградского рок-клуба, который состоялся в июне 1987 года. Песня вошла в альбом «Группа крови».

Интересные факты

  • Песня была включена в саундтрек к фильму «Игла». Она звучит в эпизоде со сборщиком конопли, которого сыграл Игорь Старцев.

Текст песни “Бошетунмай”

Тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймет того, кто учился в спецшколе
Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли будет думать о чем-то другом

Мы пьем чай в старых квартирах,
Ждем лета в старых квартирах,
В старых квартирах,
Где есть свет, газ, телефон, горячая вода,
Радиоточка, пол – паркет,
Санузел раздельный, дом кирпичный,
Одна семья, две семьи, три семьи…
Много подсобных помещений,
Первый и последний – не предлагать,
Рядом с метро, центр…

Все говорят, что мы вместе,
Все говорят, но немногие знают, в каком
А из наших труб идет необычный дым
Стой! Опасная зона! Работа мозга!

М-м-м бошентумай, м-м-м бошентумай
М-м-м бошентумай, м-м-м бошентумай
М-м-м бошентумай, м-м-м бошентумай
М-м-м бошентумай, м-м-м бошентумай

Цитаты о песне

Просто такое вот волшебное слово.

Виктор Цой о значении «бошетунмай»

– Как вы можете прокомментировать песню Виктора Цоя “Бошетунмай”, в котором есть некоторый стёб в сторону “Центра”?

– Не знаю, что он имел в виду, об этом лучше бы спросить у него самого.

Василий Шумов, Портал Субкультура

Виктор Цой (Кино) - Бошетунмай

«Бошетунмай» – песня группы «Кино» из альбома «Группа Крови». Автор текста и музыки — Виктор Цой. Композиция была написана в 1986 году после посещения музыкантами коллектива ленинградского концерта рэггей-группы UB40. Произведение входило в концертные сет-листы вплоть до распада коллектива в связи со смертью лидера и автора песен.

Кино — Бошетунмай — слушать

Интересные факты

Отвечая на вопросы зрителей во время концерта в ленинградской школе номер 344, Виктор Цой говорил, что слово «бошетунмай» пришло из китайского языка и на русский язык переводится как «не продавайся». Однако, он сразу же оговорился, что не имел это в виду. Позже Цой так и не дал точной расшифровки названия песни, но завесу тайны за него приоткрыл экс-барабанщик «Кино» Георгий Гурьянов.

По его словам, этот термин имеет отношение к лёгким наркотическим веществам. Эту версию подтверждает и кинорежиссёр Рашид Нугманов. Гурьянов предполагает, что слово «бошетунмай» пришло из лексикона художника Тимура Новикова, с которым «киношники» поддерживали дружеские отношения.

В песне «Бошетунмай» Виктор Цой иронично шутит над своими друзьями-музыкантами. Например, строчка «те, кто в 15 лет убежал из дома» – это явный намёк на Сергея «Африку» Бугаева, исполнителя роли Бананана в фильме «Асса». Речитатив второго куплета – это отсылка к группе «Центр» Василия Шумова. Но особого внимания заслуживает дружеское подтрунивание над лидером группы «Алиса» Константином Кинчевым.

Строчка «все говорят, что мы вместе, все говорят, но немногие знают в каком» – это отсылка к хиту «Мы вместе» из альбома «Энергия». Ответ Кинчева не заставил себя ждать слишком долго. Весной 1987 года Константин написал песню «Тоталитарный рэп», в котором спел категоричное «но о кино я не хочу говорить». По мере налаживания дружеских отношений с Цоем категоричность сменилась на лаконичность: вместо «не хочу» Кинчев стал петь «не могу».

Официальный клип «Кино» на эту песню снят не был. Существуют лишь записи её концертного исполнения. Песня звучала со сцены на концертах последнего тура коллектива в 1990 году. В том числе и на последнем концерте Виктора Цоя в московских Лужниках.

Известные студийные варианты песни

Широко известны два студийных варианта песни «Бошетунмай». Самая распространённая версия – вошедшая в альбом «Группа Крови». Она же считается канонической. Но в 1988 году был записан ещё один вариант композиции, фрагмент которого звучит в фильме «Игла».

Отвечая на вопросы читателей сайта yahha.com, Нугманов поведал, что Виктор Цой дал ему запись песни на кассете, попросив воздержаться от её дальнейшего тиражирования. В записи этого варианта принимала участие Джоанна Стингрей. Отреставрированная версия композиции звучит в фильме «Игла ремикс».

Виктор Цой – Бошетунмай – текст

Те, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймут того, кто учился в спецшколе.
Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли будет думать о чем-то другом.

Мы пьём чай в старых квартирах,
Ждём лета в старых квартирах,
В старых квартирах, где есть свет,
Газ, телефон, горячая вода,
Радиоточка, пол – паркет,
Санузел раздельный, дом кирпичный,
Одна семья, две семьи, три семьи…
Много подсобных помещений,
Первый и последний не предлагать,
Рядом с метро, центр…

Все говорят, что мы вместе…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона! Работа мозга!..

М-м-м, Бошентумай…

К разделу: ПЕСНИ ВИКТОРА ЦОЯ


Другие песни исполнителя

Бошетунмай (песня) - это... Что такое Бошетунмай (песня)?


Бошетунмай (песня)

«Бошетунмай» — название песни группы «Кино» из альбома «Группа крови», сочинённая Виктором Цоем.

Все говорят, что мы вместе…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона! Работа мозга!..

М-м-м, Бошетунмай…

— Кино, «Бошетунмай»

Песня была написана в 1986 году под впечатлением группы [1].

Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов[2]. Дословно же выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнет» (бош — искаженное «бас», голова, либо «басың», твоя голова; тунмай — искаженное «тоңбайды», не замерзнет), то есть «безбашенный».

Если вы про траву, то Цой траву не курил.

Алексей Вишня

Мнение участника группы Георгия Гурьянова более точно трактует это выражение: «О-о-о… Бошетунмай — это отдельная история. Была такая группа „Ю би фоти“ — реггей, британский „нью вейв“. Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли ее сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А „бошетунмай“ — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: „Давай, не продадимся“. Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. „Не продаваться“ — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м.б. лучше и не знать».

Таким образом связывается воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», «какое то китайско-японское слово», которые ходят среди поклонников.

Многие критики (например, Александр Житинский) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:

  • Строки «Тот, кто в 15 лет убежал из дома, вряд ли поймёт того, кто учился в спецшколе» — намёк на Бориса Гребенщикова.
  • Речитатив во втором куплете —- «…много подсобных помещений, первый и последний не предлагать, рядом с метро, центр!» — пародия на Василия Шумова и группу «Центр».
  • Строки «Все говорят, что мы вместе, все говорят, но немногие знают, в каком» — намёк на песню «Мы вместе» из альбома Энергия группы Алиса.

В записи участвовали

Примечания

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Джобс, Стивен Пол
  • Герцен, Александр Иванович

Смотреть что такое "Бошетунмай (песня)" в других словарях:

  • Бошетунмай — Бошетунмай …   Википедия

  • Звезда по имени Солнце (песня) — Звезда по имени Солнце Исполнитель Кино Альбом Звезда по имени Солнце Дата выпуска 1989 Дата записи 1989 …   Википедия

  • Группа крови (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Группа крови (значения). Группа крови …   Википедия

  • Атаман (песня) — Атаман Исполнитель «Кино» Дата выпуска 2012 Дата записи 1990 Жанр рок …   Википедия

  • Прохожий (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Прохожий. Прохожий …   Википедия

  • Кукушка (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кукушка (значения). Кукушка Исполнитель «Кино» Альбом «Чёрный альбом» Дата выпуска 1990 …   Википедия

  • Это не любовь (песня) — Это не любовь Песня Кино с альбома «Это не любовь» В …   Википедия

  • Последний герой (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Последний герой. Последний герой Исполнитель Кино Альбом Начальник Камчатки Дата выпуска 1984 …   Википедия

  • Легенда (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Легенда (значения). Легенда …   Википедия

  • Список песен Виктора Цоя — Список уникальных песен Виктора Цоя (группа «Кино») существующих в аудио записи в широком обращении[1]. Содержание 1 Перечень в алфавитном порядке 2 …   Википедия

Бошетунмай — что это такое? Определение, значение, перевод

Бошетунмай — название песни группы «Кино» из альбома «Группа крови». За этим странным словом кроется история, которую тебе, малыш, читать ещё рановато, если тебе не исполнилось 18 лет. Дело в том, что в Питере середины 1980-х годов не было никакого лигалайза. Бедным любителям Марии Иванны приходилось изобретать разного рода ухищрения, чтобы спросить друг друга о наличии травки. Поначалу они говорили «мы не продаёмся [Вавилону]», что на тайном сленге поклонников творчества UB40 означало «мы не бросим дуть». Но советская милиция быстро просекла смысл этого лозунга. Тут и пришёл на помощь китайский язык, в переводе с которого «бошетунмай» и означает «мы не продаёмся». Получается, что название песни Цоя всего лишь означает «курили, курим и будем курить». Но тебе, малыш, я решительно не советую баловаться всякой дрянью.

Тот у кого есть хороший жизненный план, вряд ли будет думать о чём-то другом.
Слушаем песню Бошетунмай прямо здесь и сейчас:


Бошетунмай находится в списке: Музыка


Вы узнали, откуда произошло слово Бошетунмай, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Бошетунмай?» с друзьями:

И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!

 



Бошетунмай — название песни группы «Кино» из альбома «Группа крови». За этим странным словом кроется история, которую тебе, малыш, читать ещё рановато, если тебе не исполнилось 18 лет. Дело в том, что в Питере середины 1980-х годов не было никакого лигалайза. Бедным любителям Марии Иванны приходилось изобретать разного рода ухищрения, чтобы спросить друг друга о наличии травки. Поначалу они говорили «мы не продаёмся [Вавилону]», что на тайном сленге поклонников творчества UB40 означало «мы не бросим дуть». Но советская милиция быстро просекла смысл этого лозунга. Тут и пришёл на помощь китайский язык, в переводе с которого «бошетунмай» и означает «мы не продаёмся». Получается, что название песни Цоя всего лишь означает «курили, курим и будем курить». Но тебе, малыш, я решительно не советую баловаться всякой дрянью.

Тот у кого есть хороший жизненный план, вряд ли будет думать о чём-то другом.
Слушаем песню Бошетунмай прямо здесь и сейчас:


Сайт новых и хорошо забытых слов Что-это-такое.ru
Добавить слово | Помочь проекту

Псст... Совесть есть?
А если найду?

Бошетунмай — Викицитатник

«Бошетунмай» — песня Виктора Цоя 1986 года. Вошла в альбом «Группа крови» 1988 года.

Тот, у кого есть хороший жизненный план,
Вряд ли станет думать о чём-то другом.

Все говорят, что мы в месте,
Все говорят, но не многие знают — в каком.
А из наших труб идёт необычный дым…
Стой! Опасная зона! Работа мозга!..
М-м-м, Бошетунмай…

корр.: Откуда взялось слово «бошетунмай»? Сам придумал?
— Нет, не сам. Есть несколько разных версий возникновения этого слова.
корр.: А у тебя какая?
— Классическая. Просто такое вот волшебное слово.[1]

  — Виктор Цой, интервью

«Бошетунмай» — это отдельная история. Была такая группа UB40 — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Петербург, мы ходили на их концерт, слушали их песни, даже пели. А у них же все вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого тоже написал реггей. А «бошетунмай» — это одно из наших названий. Скорее всего, его Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. Никто значения этого слова до сих пор и не знает, может быть лучше и не знать. Есть люди, которые считают, что это имя какого-то божества… Но конопля — это же и есть божество. Для этих людей. Сам Цой серьёзно этим никогда не занимался. Нет. Я говорю вам. Никогда. Никаких наркотиков. Курить он не мог. У него с физиологией что-то случалось. С ним коллапс был, он рассказывал, кто-то угостил его косяком, он лег и не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Ему было так плохо, что дальше экспериментировать не хотелось.
А вообще Виктор в этой песне про всех вспомнил. «Тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома» — это Бугаев, «Африка». Про спецшколу, вероятно, для красного словца. Бошетунмай — это Новиков, безусловно. «Все говорят, что мы вместе, но не многие знают, в каком» — это ясно кто? Кинчев со своей хит-песней «Мы вместе-е!». Дальше модная на то время группа «Центр» с бесконечным речитативом, лирикой, берущейся с потолка: «Первый и последний не предлагать». Это их стилистика. И у Виктора это всё литературно схвачено очень точно, остроумно и весело. Всё читается, и в тоже время не придерёшься.[2][3]

  — Георгий Гурьянов, интервью, 2007

«Бошетунмай» — это очень популярное словосочетание в среде «Новых художников», начиная с 1980 годов, означавшее одну, скажем, секретную практику, которая позволяла «Новым художникам» входить в определенное полу-магическое состояние. В переводе с китайского языка оно означает «не продаваться», «непродающийся», нечто, не подлежащее продаже. Именно коммерческая сторона вопроса отражена в сочетании иероглифов «бошетунмай». Надо сказать, что многие знакомые «Новых художников» неправильно произносили это слово, называли «бошетурмай», например, но Виктор Цой очень правильно пропел его, поскольку специально обратился к Алексею Феоктистову, китаисту, для консультации по правильному произношению этой волшебной магической фразы заклинательного характер.[2][3]

  — Тимур Новиков, 2007

<В «Игле»> эта песня звучит там, где появляется <…> сборщик конопли. <…> «Бошетунмай» — это конопля, анаша, гашиш, марихуана. Именно в таком смысле слово использовано в песне, и именно так его Виктор трактовал. Другие синонимы, звучащие в песне — «план», «чай» и «центр». Подпевка Джоанны «Моя крыша поехала» тоже из этой оперы. Возможно, у слова есть другие смыслы, но я не припомню их применения. Этимология слова мне неизвестна, и, честно говоря, я не спрашивал о его происхождении. Оно в очень узком кругу применялось и наверняка не получило бы распространения, если бы не песня Виктора. Кто придумал слово? Не Виктор, точно. Он и анашой-то не баловался. Сдаётся мне, кто-то из среды «Новых художников». Больше всего подозреваю Олега Котельникова, который был мастер в придумывании ходячих терминов типа «Асса» и «её». Может Евгений Юфит, автор «Мжалалы».[4][3]

  — Рашид Нугманов
  1. ↑ Виктор Цой: «У нас у всех есть какое-то чутье…» (интервью) // Рио. — 1988. — №19.
  2. 2,02,1 Е. Андреева. «Тимур. «Врать только правду!». — ТИД «Амфора», 2007.
  3. 3,03,13,2 Калгин В. Н. Виктор Цой и его «Кино». — М.: АСТ, 2015. — С. 186-8.
  4. ↑ Рашид Нугманов о Викторе Цое // сайт КУБ, до 06.03.2006.

Бошетунмай — Википедия. Что такое Бошетунмай

«Бошетунмай» — песня группы «Кино» из альбома «Группа крови». Написана Виктором Цоем.

Все говорят, что мы в месте…
Все говорят, но немногие знают, в каком.
А из наших труб идет необычный дым.
Стой! Опасная зона: работа мозга!..

М-м-м, Бошетунмай…

Песня была написана в 1986 году под впечатлением от группы UB40[1]. Премьера песни состоялась 3 июня 1987 года на V фестивале ленинградского рок-клуба. Во время выступления на фестивале, в составе группы, вместе с четырьмя музыкантами группы «Кино» были их знакомые художники Сергей «Африка» Бугаев за барабанами, и Андрей Крисанов с бас-гитарой.

В своем интервью участник группы Георгий Гурьянов так трактует это выражение:

— О-о-о… Бошетунмай — это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли её сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м.б. лучше и не знать

— Сам Цой, наверное, только баловался, курил, но серьезно этим не занимался?
— Нет. Я говорю Вам. Никогда. Никаких наркотиков. Курить он не мог. У него с физиологией что-то случалось. С ним коллапс был, он рассказывал, кто-то его угостил косяком, он лёг и не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Ему было так плохо, что было бы глупо дальше экспериментировать с этим.

Таким образом связываются воедино версии «не предавай», «не продавайся», «конопля», «какое-то китайско-японское слово», которые ходят среди поклонников. Однако сам Цой на концерте в Ленинграде в школе 344 в 1988 году сказал про эту версию так: «во всяком случае я этого не имел в виду».

В других своих интервью Виктор Цой также не раскрывал смысла этого слова:

— Откуда взялось слово «Бошетунмай»? Сам придумал?
— Нет, не сам. Есть несколько разных версий возникновения этого слова.
— А у тебя какая?
— Классическая. Просто такое вот волшебное слово.

— Интервью с В. Цоем, «РИО» № 19, 1988

— А что такое «Бошетунмай»?
— Это секрет.

— Интервью с В. Цоем, Мурманское ТВ, апрель 1989 г.

В пользу китайского происхождения может говорить и прямой перевод. Один из вариантов перевода на китайский "Не продавать", "не продается" - 不是出卖, что звучит как "буши чумай", и здесь легко узнается "бошетунмай", искаженное незнакомыми с китайским парнями.

Также, существует версия (по-видимому, ошибочная), что Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов[2][3]. Согласно данной версии, дословно выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнёт» (бош — искажённое «бас», голова, либо «басың», твоя голова; тунмай — искажённое «тоңбайды», не замерзнёт), то есть «безбашенный».

Многие критики (например, Александр Житинский) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:

  • Строки «Тот, кто в 15 лет убежал из дома» — про Сергея «Африку» Бугаева, «вряд ли поймёт того, кто учился в спецшколе» — возможно намёк на Бориса Гребенщикова, который окончил математическую спецшколу.
  • Речитатив во втором куплете — «…много подсобных помещений, первый и последний не предлагать, рядом с метро, центр!» — пародия на Василия Шумова и группу «Центр».
  • Строки «Все говорят, что мы в месте, все говорят, но немногие знают, в каком» — намёк на песню «Мы вместе» из альбома Энергия группы «АлисА».

В песне встречается игра слов: «Стой! Опасная зона: работа мозга!» — отсылка к перефразированному предупреждению «Опасная зона: работа Мосгаз».

В 2010 году песня вошла в саундтрек фильма «Игла Remix» в аранжировке Игоря Вдовина. В записи песни для фильма приняли участие музыканты группы «Кино»: гитарист Юрий Каспарян, басист Игорь Тихомиров и барабанщик Георгий Гурьянов, а также И.Васильев и А. Федичев[4].

В записи участвовали

Примечания

Виктор Цой - Бошетунмай, аккорды для гитары

Проигрыш: A F#m D E|------------------------| B|---------2--------------| G|--2------2--2--4--2-----| D|------------------------| A|------------------------| E|------------------------| A F#m E|------------------------| B|--5------0--2--3--2-----| G|---------2--------------| D|------------------------| A|------------------------| E|------------------------| E A E|-----------------------| B|--5--5--3--2--3--2-----| G|--------2--------------| D|-----------------------| A|-----------------------| E|-----------------------| A F#m Тот кто в пятнадцать лет убежал из дома, A F#m Вряд ли поймет того кто учился в спецшколе. A F#m Тот у кого есть хороший жизненый план, A F#m Вряд ли будет думать о чем-то другом. A F#m Мы пьем чай в старых квартирах, A F#m Ждем лета в старых квартирах. A F#m В старых квартирах, где есть свет, A F#m Газ, телефон, горячая вода, радиоточка, A F#m Пол, паркет, санузел раздельный, A F#m Дом кирпичный, одна семья, A F#m Две семьи, три семьи, A F#m Много подсобных помещений. A F#m Первый и последний не предлагать. A F#m Рядом с метро, центр. A F#m Все говорят, что мы вместе A F#m Все говорят, но немногие знают в каком. A F#m А из наших труб идет необычный дым A F#m Стой! Опасная зона! Работа мозга! A F#m Бошетунмай...

Виктор Цой - Бошетунмай, аккорды для гитары

Проигрыш: A F#m D E|------------------------| B|---------2--------------| G|--2------2--2--4--2-----| D|------------------------| A|------------------------| E|------------------------| A F#m E|------------------------| B|--5------0--2--3--2-----| G|---------2--------------| D|------------------------| A|------------------------| E|------------------------| E A E|-----------------------| B|--5--5--3--2--3--2-----| G|--------2--------------| D|-----------------------| A|-----------------------| E|-----------------------| A F#m Тот кто в пятнадцать лет убежал из дома, A F#m Вряд ли поймет того кто учился в спецшколе. A F#m Тот у кого есть хороший жизненый план, A F#m Вряд ли будет думать о чем-то другом. A F#m Мы пьем чай в старых квартирах, A F#m Ждем лета в старых квартирах. A F#m В старых квартирах, где есть свет, A F#m Газ, телефон, горячая вода, радиоточка, A F#m Пол, паркет, санузел раздельный, A F#m Дом кирпичный, одна семья, A F#m Две семьи, три семьи, A F#m Много подсобных помещений. A F#m Первый и последний не предлагать. A F#m Рядом с метро, центр. A F#m Все говорят, что мы вместе A F#m Все говорят, но немногие знают в каком. A F#m А из наших труб идет необычный дым A F#m Стой! Опасная зона! Работа мозга! A F#m Бошетунмай...


Смотрите также