Капитошка что это такое


Капитошка — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Капитошка
укр. Капітошка

кадр из мультфильма
Тип мультфильма рисованная мультипликация
Жанр сказка
Режиссёр Б. Храневич
Автор сценария Н. Гузеева
Художник-постановщик Г. Уманский
Роли озвучивали Л. Игнатенко,
Е. Слободяник, Б. Бенюк, О. Сумская, Н. Сумская, Е. Паперный
Композитор Г. Сасько
Мультипликаторы М. Титов, Н. Чурилова,
В. Врублевский, А. Викен
А. Педан, Я. Селезнёва
Оператор А. Гаврилов
Звукооператор И. Чефранова
Студия «Киевнаучфильм», Объединение художественной мультипликации
Страна  СССР, УССР
Длительность 8 мин. 40 сек.
Премьера 1980
IMDb ID 5563508
Аниматор.ру ID 3594

«Капитошка» — советский мультипликационный фильм, созданный на студии «Киевнаучфильм» в 1980 году по сценарию писательницы Н. А. Гузеевой — автора персонажа Капитошка.

Мультфильм имеет два языковых варианта: русский и украинский. В обоих вариантах Богдан Бенюк озвучивал Волка. Украинский вариант короче русского на 5 секунд из-за меньшего количества титров: написаны только фамилии создателей без указания их профессий.

Капитошка — главный герой мультфильма.

Капитошка — весёлая капелька летнего дождя, он несёт в себе разноцветье радуги, энергию солнца и живительную силу воды.

Однажды Капитошка появился в домике молодого Волка. Волк — по сути добрый и ласковый, но, испугавшись стука по крыше капель внезапного дождя, решил стать настоящим волком, свирепым, злым, страшным. Так написано в самоучителе для настоящих волков. Волк усиленно учит правила из учебника и тренирует страшные позы.

Вообразив себя грозным, погнавшись за Капитошкой и поймав его, Волк пробует сварить его на обед. После бесполезных попыток Волка погоня постепенно превращается в весёлую игру, и Капитошка становится его другом.

Но Капитошке пора улетать обратно на дождевую тучку к огорчению Волка.

Поскольку мультфильм имеет грустный конец, было сделано более весёлое продолжение «Возвращайся, Капитошка!» (1989).

  • автор сценария — Наталья Гузеева
  • режиссёр — Борис Храневич
  • художник-постановщик — Генрих Уманский
  • композитор — Геннадий Сасько
  • оператор — Анатолий Гаврилов
  • звукооператор — Ирина Чефранова
  • художники-мультипликаторы: Михаил Титов, Нина Чурилова, В. Врублевский, Александр Викен, Адольф Педан, Я. Селезнёва
  • роли озвучивали: Людмила Игнатенко, Елена Слободяник, Богдан Бенюк, Ольга Сумская (русскоязычная версия), Наталья Сумская (украиноязычная версия), Евгений Паперный
  • ассистенты — Е. Демкина, А. Савчук, А. Назаренко, И. Сергеева
  • монтаж — С. Васильевой
  • редактор — Л. Пригода
  • директор картины — И. Мазепа

Музыкальное оформление мультфильма и песенку Капитошки исполнила Хоровая капелла Украинского радио.[1]

Мультфильм издавался на DVD-сборнике «Капитошка»[2].

В 2014 году вышла игра по мотивам для мобильных телефонов — «Капитошка HD».

  • Генрих Сапгир, Жанна Витензон, Михаил Вольпин, Наталья Гузеева, Виталий Злотников, Софья Прокофьева. «МУЛЬТПАРАД. Паровозик из Ромашкова, Капитошка и другие истории». — Стрекоза, 2008. — Т. 1. — (МУЛЬТПАРАД). — ISBN 978-5-89537-573-0.

Капитошка - это... Что такое Капитошка?

«Капитошка» — литературный персонаж, созданный писательницей и сценаристкой Натальей Гузеевой, герой мультипликационных фильмов и детских книг. Художественный образ Капитошки в одноименном фильме был воплощен художником Генрихом Уманским.

В 1989 году вышел мультфильм «Возвращайся, Капитошка!», который является логическим продолжением основного мультфильма.

Капитошка — веселая капелька летнего дождя, она несет в себе разноцветье радуги, энергию солнца и живительную силу воды. Герои называют его иногда Капи или Капитошей.

Сюжет

Капитошка - это маленькая дождевая капля. Однажды Капитошка появился в домике маленького Волчонка. Волчонок — добрый и ласковый, и именно этим огорчает своих родителей. Он — любящий сын, и чтобы порадовать маму и папу он решил исправиться и стать настоящим — Правильным! — волком, свирепым, злым, жестоким и хитрым. Так положено по волчьим законам, и так написано в самоучителе для настоящих волков. Волчонок усиленно учит правила из учебника и тренирует страшные позы.

Капитошка помогает Волчонку избавиться от этих комплексов, осознать себя и становится его большим другом.

Мультфильм кончается тем, что Капитошка улетает обратно в тучу и Волчонок огорчается его уходом. Поскольку мультфильм имеет изысканно грустный конец, было решено сделать более весёлое продолжение «Возвращайся, Капитошка!».

Дополнительные факты

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 13 декабря 2012.
  • Весёлого и наивного Капитошку полюбили не только маленькие дети, но и взрослые, особенно педагоги. Наверное поэтому именем «Капитошка» они назвали многие детские сады, творческие коллективы и студии. Теперь Капитошка не просто весёлая радужная капелька чистого летнего дождя. Это ещё и капелька добра, творчества, дружбы, знания, мужества, которое так необходимо для борьбы с капелькой зла — она ведь того и гляди может неожиданно появиться среди ясного неба.
  • Существует стихотворно-песенный перевод мультфильма на русский язык, вышедший одновременно с оригиналом. Была озвучена Богданом Бенюком, народным артистом Украины.

Над фильмом работали

  • Монтажёр — С. Васильева
  • Редактор — Л. Пригода
  • Директор — И. Мазепа
  • Ассистенты:
  • Е. Демкина,
  • А. Савчук,
  • А. Назаренко,
  • И. Сергеева.

Литература

  • Гузеева Наталья «Приключения Капитошки» — М. Издательство «АСТ», 2006, серия «Сказки-мультфильмы» ISBN 978-5-17-040356-1 (Источник — Лабиринт.ru)

Издания

Мультфильм издавался на DVD — сборнике «Капитошка». Состав: «Капитошка»(1980), «Возвращайся, Капитошка!»(1989), «Как Ёжик и Медвежонок встречали новый год»(1975), «Непоседа, Мякиш и Нетак»(1963), «Золотой цыплёнок»(1981), «История с единицей»(1975), «Дождик, дождик, пуще!»(1982), «Путаница»(1982).[1].

Примечания

Ссылки

«Капитошка» на Аниматор.ру

капитошка — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. капито́шка капито́шки
Р. капито́шки капито́шек
Д. капито́шке капито́шкам
В. капито́шку капито́шки
Тв. капито́шкой
капито́шкою
капито́шками
Пр. капито́шке капито́шках

ка-пи-то́ш-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -капитош-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [kəpʲɪˈtoʂkə], мн. ч. [kəpʲɪˈtoʂkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. разг. самодельная водяная бомбочка в виде воздушного шарика, бумажного пакета и т. п., наполненных жидкостью ◆ 〈…〉и, буде тот появится в поле зрения, бросить в упомянутого студента «капитошку» с чернилами. «Капитошка», если кто не в курсе, – это такая бумажная бомбочка, сложенная на манер оригами из тетрадного листа〈…〉 Б. Б. Батыршин, «Мартовские колокола», 2015 г. (цитата из библиотеки Google Книги)
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
  1. бомбочка
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Капитошка — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. капито́шка капито́шки
Р. капито́шки капито́шек
Д. капито́шке капито́шкам
В. капито́шку капито́шек
Тв. капито́шкой
капито́шкою
капито́шками
Пр. капито́шке капито́шках

Ка-пи-то́ш-ка

Существительное, одушевлённое, мужской род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -Капитош-; суффикс: ; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. разг. уничиж. к Капитоша ◆ ― Ну, вот, то Ерошки, то Капитошки! ― ввернул Ипполит. ― Капитошки, сударь, Капитошки, а не Ерошки! Капитон, Капитан Алексеевич, то бишь, Капитон… подполковник… в отставке… женился на Марье… на Марье Петровне Су… Су… друг и товарищ… Сутуговой… с самого даже юнкерства. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
  1. Капитоха
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
  1. Капитон
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions-ru}}
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Значение слова КАПИТОШКА. Что такое КАПИТОШКА?

  • «Капитошка» — советский мультипликационный фильм, созданный на студии «Киевнаучфильм» в 1980 году по сценарию писательницы Н. А. Гузеевой — автора персонажа Капитошка.

    Мультфильм был выпущен на русском языке и дублирован на украинском, в обоих вариантах Богдан Бенюк озвучивал Волка. Украинская версия короче русской на 5 секунд из-за меньшего количества титров: написаны только фамилии создателей без указания их профессий.

Источник: Википедия

  • Капитошка

    1. разг. унич. к Капитоша

  • капитошка

    1. разг. самодельная водяная бомбочка в виде воздушного шарика, бумажного пакета и т. п., наполненных жидкостью

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: горюшко — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Капитошка (мультфильм) - это... Что такое Капитошка (мультфильм)?

Капитошка (мультфильм)

Капитошка — литературный персонаж, созданный писательницей и сценаристкой Натальей Гузеевой, герой мультипликационных фильмов и детских книг. Художественный образ Капитошки в одноименном фильме был воплощен художником Генрихом Уманским.

Капитошка — веселая капелька летнего дождя, она несет в себе разноцветье радуги, энергию солнца и живительную силу воды. Герои называют его иногда Капи или Капитошей.

Сюжет

Однажды Капитошка появился в домике маленького Волчонка. Волчонок - добрый и ласковый, и именно этим огорчает своих родителей. Он - любящий сын, и чтобы порадовать маму и папу он решил исправиться и стать настоящим - Правильным! - волком, свирепым, злым, жестоким и хитрым. Так положено по волчьим законам, и так написано в самоучителе для настоящих волков. Волчонок усиленно учит правила из учебника и тренирует страшные позы.

Капитошка помогает Волчонку избавиться от этих комплексов, осознать себя и становится его большим другом.

Дополнительные факты

Веселого и наивного Капитошку полюбили не только маленькие дети, но и взрослые, особенно педагоги. Наверное поэтому именем «Капитошка» они назвали многие детские сады, творческие коллективы и студии. Теперь Капитошка не просто веселая радужная капелька чистого летнего дождя. Это ещё и капелька творчества, дружбы, знания, мужества, которое так необходимо для борьбы с капелькой зла — она ведь того и гляди может неожиданно появиться среди ясного неба.

Существует стихотворно-песенный перевод мультфильма на русский язык, вышедший одновременно с оригиналом. Была озвучена Богданом Бенюком, народным артистом Украины.

В 1989 году вышел мультфильм «Возвращайся, Капитошка!», который является логическим продолжением основного мультфильма.

Ссылки

Капитошка — Википедия. Что такое Капитошка


Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Капитошка

кадр из мультфильма
Тип мультфильма рисованная мультипликация
Жанр сказка
Режиссёр Б. Храневич
Автор сценария Н. Гузеева
Художник-постановщик Г. Уманский
Роли озвучивали Л. Игнатенко,
Е. Слободяник, Б. Бенюк, О. Сумская, Н. Сумская, Е. Паперный
Композитор Г. Сасько
Мультипликаторы М. Титов, Н. Чурилова,
В. Врублевский, А. Викен
А. Педан, Я. Селезнёва
Оператор А. Гаврилов
Звукооператор И. Чефранова
Студия «Киевнаучфильм», Объединение художественной мультипликации
Страна СССР СССР, УССР
Длительность 8 мин. 40 сек.
Премьера 1980
IMDb ID 5563508
Аниматор.ру ID 3594

«Капитошка» — советский мультипликационный фильм, созданный на студии «Киевнаучфильм» в 1980 году по сценарию писательницы Н. А. Гузеевой — автора персонажа Капитошка.

Мультфильм имеет два языковых варианта: русский и украинский. В обоих вариантах Богдан Бенюк озвучивал Волка. Украинский вариант короче русского на 5 секунд из-за меньшего количества титров: написаны только фамилии создателей без указания их профессий.

Сюжет

Капитошка — главный герой мультфильма.

Капитошка — весёлая капелька летнего дождя, она несёт в себе разноцветье радуги, энергию солнца и живительную силу воды.

Однажды Капитошка появилась в домике молодого Волка. Волк — по сути добрый и ласковый, но, испугавшись стука по крыше капель внезапного дождя, решил стать настоящим волком, свирепым, злым, страшным. Так написано в самоучителе для настоящих волков. Волк усиленно учит правила из учебника и тренирует страшные позы.

Вообразив себя грозным, погнавшись за Капитошкой и поймав её, Волк пробует сварить его на обед. После бесполезных попыток Волка погоня постепенно превращается в весёлую игру и Капитошка становится его другом.

Но Капитошке пора улетать обратно на дождевую тучку к огорчению Волка.

Поскольку мультфильм имеет грустный конец, было сделано более весёлое продолжение «Возвращайся, Капитошка!» (1989).

Над фильмом работали

  • автор сценария — Наталья Гузеева
  • режиссёр — Борис Храневич
  • художник-постановщик — Генрих Уманский
  • композитор — Геннадий Сасько
  • оператор — Анатолий Гаврилов
  • звукооператор — Ирина Чефранова
  • художники-мультипликаторы: Михаил Титов, Нина Чурилова, В. Врублевский, Александр Викен, Адольф Педан, Я. Селезнёва
  • роли озвучивали: Людмила Игнатенко, Елена Слободяник, Богдан Бенюк, Ольга Сумская (русскоязычная версия), Наталья Сумская (украиноязычная версия), Евгений Паперный
  • ассистенты — Е. Демкина, А. Савчук, А. Назаренко, И. Сергеева
  • монтаж — С. Васильевой
  • редактор — Л. Пригода
  • директор картины — И. Мазепа

Издания

Мультфильм издавался на DVD-сборнике «Капитошка»[1].

Капитошка в играх

В 2014 году вышла игра по мотивам для мобильных телефонов — «Капитошка HD».

Источники

  • Генрих Сапгир, Жанна Витензон, Михаил Вольпин, Наталья Гузеева, Виталий Злотников, Софья Прокофьева. «МУЛЬТПАРАД. Паровозик из Ромашкова, Капитошка и другие истории». — Стрекоза, 2008. — Т. 1. — (МУЛЬТПАРАД). — ISBN 978-5-89537-573-0.

Примечания

Ссылки


Капитошка — Википедия. Что такое Капитошка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Капитошка

кадр из мультфильма
Тип мультфильма рисованная мультипликация
Жанр сказка
Режиссёр Б. Храневич
Автор сценария Н. Гузеева
Художник-постановщик Г. Уманский
Роли озвучивали Л. Игнатенко,
Е. Слободяник, Б. Бенюк, О. Сумская, Н. Сумская, Е. Паперный
Композитор Г. Сасько
Мультипликаторы М. Титов, Н. Чурилова,
В. Врублевский, А. Викен
А. Педан, Я. Селезнёва
Оператор А. Гаврилов
Звукооператор И. Чефранова
Студия «Киевнаучфильм», Объединение художественной мультипликации
Страна СССР СССР
Длительность 8 мин. 40 сек.
Премьера 1980
IMDb ID 5563508
Аниматор.ру ID 3594

«Капитошка» — советский мультипликационный фильм, созданный на студии «Киевнаучфильм» в 1980 году по сценарию писательницы Н. А. Гузеевой — автора персонажа Капитошка.

Мультфильм имеет два языковых варианта: русский и украинский. В обоих вариантах Богдан Бенюк озвучивал Волка. Украинский вариант короче русского на 5 секунд из-за меньшего количества титров: написаны только фамилии создателей без указания их профессий.

Сюжет

Капитошка — главный герой мультфильма.

Капитошка — весёлая капелька летнего дождя, она несёт в себе разноцветье радуги, энергию солнца и живительную силу воды.

Однажды Капитошка появилась в домике молодого Волка. Волк — по сути добрый и ласковый, но, испугавшись стука по крыше капель внезапного дождя, решил стать настоящим волком, свирепым, злым, страшным. Так написано в самоучителе для настоящих волков. Волк усиленно учит правила из учебника и тренирует страшные позы.

Вообразив себя грозным, погнавшись за Капитошкой и поймав её, Волк пробует сварить его на обед. После бесполезных попыток Волка погоня постепенно превращается в весёлую игру и Капитошка становится его другом.

Но Капитошке пора улетать обратно на дождевую тучку к огорчению Волка.

Поскольку мультфильм имеет грустный конец, было сделано более весёлое продолжение «Возвращайся, Капитошка!» (1989).

Над фильмом работали

  • автор сценария — Наталья Гузеева
  • режиссёр — Борис Храневич
  • художник-постановщик — Генрих Уманский
  • композитор — Геннадий Сасько
  • оператор — Анатолий Гаврилов
  • звукооператор — Ирина Чефранова
  • художники-мультипликаторы: Михаил Титов, Нина Чурилова, В. Врублевский, Александр Викен, Адольф Педан, Я. Селезнёва
  • роли озвучивали: Людмила Игнатенко, Елена Слободяник, Богдан Бенюк, Ольга Сумская (русскоязычная версия), Наталья Сумская (украиноязычная версия), Евгений Паперный
  • ассистенты — Е. Демкина, А. Савчук, А. Назаренко, И. Сергеева
  • монтаж — С. Васильевой
  • редактор — Л. Пригода
  • директор картины — И. Мазепа

Издания

Мультфильм издавался на DVD-сборнике «Капитошка»[1].

Капитошка в играх

В 2014 году вышла игра по мотивам для мобильных телефонов — «Капитошка HD».

Источники

  • Генрих Сапгир, Жанна Витензон, Михаил Вольпин, Наталья Гузеева, Виталий Злотников, Софья Прокофьева. «МУЛЬТПАРАД. Паровозик из Ромашкова, Капитошка и другие истории». — Стрекоза, 2008. — Т. 1. — (МУЛЬТПАРАД). — ISBN 978-5-89537-573-0.

Примечания

Ссылки

кто знает из чего состоит игрушка капитошка?)

Тальк, надувной шарик.

Мука иль крахмал.... не мука всётаки! И надувной шарик!

помню в детстве было весело салафановый пакет наполнять водой и скидывать перед прохожими. эмоций куча:)

Когда шарик вместо воздуха водой 'надуть' - вот тебе и капитошка готов:)

из пакета и набранной в него воды)))

В общем нам понадобится: -Шарик -Мука -Вода (если хотите что-бы он был жёстким) Берём шарик и засовываем туда муку, или если хотите с водой то делаем тоже самое только наливаем туда воды и перемешиваем. Потом завязываем его сначала верёвочкой, а дальше нитками (шерстяными желательно разноцветными) завязываем и оставляем ему как причёску:) И всё! Легко и просто, и да кстати если хотите то на шарике нарисуйте личико или сразу купите шарик с личиком:) Удачи! Для детей не опасно! :))) Ограничение: 5+

можно использовать не Шарик, а целафановый пакет !!! дешевле будет!!!!

Где-то слышал что гипс

Капитошка — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Капитошка

кадр из мультфильма
Тип мультфильма

рисованная мультипликация

Жанр

сказка

Режиссёр

Б. Храневич

Автор сценария

Н. Гузеева

Художник-постановщик

Г. Уманский

Роли озвучивали

Л. Игнатенко,
Е. Слободяник, Б. Бенюк, О. Сумская, Н. Сумская, Е. Паперный

Композитор

Г. Сасько

Мультипликаторы

М. Титов, Н. Чурилова,
В. Врублевский, А. Викен
А. Педан, Я. Селезнёва

Оператор

А. Гаврилов

Звукооператор

И. Чефранова

Студия

«Киевнаучфильм», Объединение художественной мультипликации

Страна

СССР СССР,
Украинская ССР Украинская ССР

Длительность

8 мин. 40 сек.

Премьера

1980

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3594 ID 3594]

«Капитошка» — советский мультипликационный фильм, созданный на студии «Киевнаучфильм» в 1980 году по сценарию писательницы Н. А. Гузеевой — автора персонажа Капитошка.

Мультфильм был выпущен на русском языке и дублирован на украинском, в обоих вариантах Богдан Бенюк озвучивал Волка. Украинская версия короче русской на 5 секунд из-за меньшего количества титров: написаны только фамилии создателей без указания их профессий.

Сюжет

Капитошка — весёлая капелька летнего дождя, она несёт в себе разноцветье радуги, энергию солнца и живительную силу воды.

Однажды Капитошка появился в домике молодого Волка. Волк — по сути добрый и ласковый, но, испугавшись стука по крыше капель внезапного дождя, решил стать настоящим волком, свирепым, злым, страшным. Так написано в самоучителе для настоящих волков. Волк усиленно учит правила из учебника и тренирует страшные позы.

Вообразив себя грозным, погнавшись за Капитошкой и поймав его, Волк пробует сварить его на обед. После бесполезных попыток Волка погоня постепенно превращается в весёлую игру и Капитошка становится его другом.

Но Капитошке пора улетать обратно на дождевую тучку к огорчению Волка.

Поскольку мультфильм имеет грустный конец, было сделано более весёлое продолжение «Возвращайся, Капитошка!» (1989).

Над фильмом работали

  • автор сценария — Наталья Гузеева
  • режиссёр — Борис Храневич
  • художник-постановщик — Генрих Уманский
  • композитор — Геннадий Сасько
  • оператор — Анатолий Гаврилов
  • звукооператор — Ирина Чефранова
  • художники-мультипликаторы: Михаил Титов, Нина Чурилова, В. Врублевский, Александр Викен, Адольф Педан, Я. Селезнёва
  • роли озвучивали: Людмила Игнатенко, Елена Слободяник, Богдан Бенюк, Ольга Сумская (русскоязычная версия), Наталья Сумская (украиноязычная версия), Евгений Паперный
  • ассистенты — Е. Демкина, А. Савчук, А. Назаренко, И. Сергеева
  • монтаж — С. Васильевой
  • редактор — Л. Пригода
  • директор картины — И. Мазепа

Издания

Мультфильм издавался на DVD-сборнике «Капитошка»[1].

Капитошка в играх

В 2014 году вышла игра по мотивам для мобильных телефонов — «Капитошка HD».

Источники

  • Генрих Сапгир, Жанна Витензон, Михаил Вольпин, Наталья Гузеева, Виталий Злотников, Софья Прокофьева. «МУЛЬТПАРАД. Паровозик из Ромашкова, Капитошка и другие истории». — Стрекоза, 2008. — Т. 1. — (МУЛЬТПАРАД). — ISBN 978-5-89537-573-0.

Напишите отзыв о статье "Капитошка"

Примечания

  1. [animator.ru/db/?p=vsource&id=642 «Капитошка» DVD] на «Аниматор.ру»

Ссылки

  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3594 «Капитошка»] на «Аниматор.ру»
  • [vesti.ua/kultura/12192-shedevry-ukrainskogo-kinematografa Согласно выборке портала «Вести», «Капитошка» вошёл в десятку лучших фильмов и мультфильмов украинского производства, Киев] 07 Августа, 2013, автор Ольга Ястребова

Отрывок, характеризующий Капитошка

– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.


Смотрите также