Самый короткий гимн в мире


Длинные, короткие и совершенно не мелодичные: самые странные гимны стран мира

Гимн — один из важнейших элементов символики любого государства. В отличие от флагов и гербов, он неприкрыто отражает менталитет граждан и историю страны. Послушав, например, гимн России, становится ясно, что мы считаем себя наследниками великой империи, а термины «бог» и «патриотизм» — это то, что близко большинству наших соотечественников. Но как понимать тех, кто сравнивает красоту своих земель с бриллиантами и модными автомобилями? Рассказываем о самых необычных гимнах стран мира.

Мавртиания: гимн как саундтрек к арабскому фильму ужасов

По своей сути гимн нужен для поднятия патриотического настроения и пробуждения гордости за свою страну. Вспомни спортивные соревнования и исполнение гимнов перед матчем и во время церемонии награждения. Атлеты стоят с гордо поднятыми головами под звуки маршей, громко напевая строки о могуществе своего государства. Такие перформансы способны устрашать соперников, что и демонстрировалось во время военных походов в средних веках.

Авторы гимна Мавритании слишком буквально восприняли информацию о том, что главная национальная песня должна держать противника в страхе. Мелодия их гимна звучит как саундтрек к арабскому фильму ужасов, она зациклена и гоняет в слушателе чувство тревоги по кругу. Написана композиция в 1960 году, после обретения Мавританией независимости. Слова гимна были написаны Бабой Ульд Шейхом в XIX веке и отражали проблему исламских вероучений, которые между собой разнились.

В 2017 году, в результате конституционного референдума, 85 % населения проголосовали за смену гимна и флага страны. Видимо, граждане чувствовали себя не очень комфортно во время его звучания. Тем не менее считается, что старый гимн Мавритании — один из самых уникальных по своей мелодичности.

Греция: 24 куплета в гимне

Многие гимны отражают историческое наследие страны. Но некоторые народы и государства слишком древние и вложить информацию о культурном богатстве в несколько куплетов просто нереально. Взять тех же греков. В качестве своей главной национальной песни они взяли поэму Дионисиоса Соломоса (1823 год), состоящую из 158 четверостиший. Очевидно, что это слишком длинный текст, поэтому официальным гимном с 1865 года считаются первые 24 куплета. Что тоже немало.

Узнаю клинок расплаты,
Полыхающий грозой,
Узнаю твой взор крылатый,
Охвативший шар земной!

Гордость древнего народа,
Возродившаяся вновь,
Здравствуй, гордая Свобода,
Здравствуй, эллинов любовь!

Конечно, на государственных мероприятиях вся композиция не звучит, греки используют только первые восемь строк. Кстати, поэма Соломоса не воспевает государство: она посвящена свободе.

Япония — самый короткий гимн в мире

Противовесом греческому гимну выступает японский «Кими га ё». Анонимное стихотворение X–XI веков в русской адаптации занимает всего пять строк и звучит следующим образом:

Да продлится царство твое
Тысячу, восемь ли тысяч
Колен, доколе
Мох не украсит скалы,
Выросшие из щебня.

Официально гимн был утвержден в 1999 году. Премьер Японии Кэйдзо Обути во время церемонии заявил, что строки старинного стихотворения завуалировано рассказывают об императоре, являющегося по Конституции символом государства и единства народа. Кстати, текст «Кими га ё» древнейший из тех, что используются в качестве гимнов.

Канада: 2 официальных гимна

В Канаде население страны разделено на англоговорящих и франкоговорящих. Английский здесь занимает лидирующие позиции, однако есть провинции? в которых он перестает доминировать, например, в Квебеке. Поэтому неудивительно, что в стране существует два гимна. Такая практика не единственная в своем роде, у тех же финнов главная национальная песня исполняется также и на шведском. Но в Канаде ситуация иная: в их гимнах практически нет сходств.

Авторы английского варианта взяли вектор на будущее в своей риторике, тогда как во французском взгляд устремлен к историческому богатству родины. Также в первом случае чаще упоминается выражение «О, Канада» (название гимна). Кстати, также есть и третий вариант, который исполняется на языке инуктитут на территории Нунавут.

Де-факто «O Canada» стала гимном в 1939 году, однако официально этот статус утвержден только в 1980-м.

О, Канада!
Наш дом и родная земля!
Сердца твоих потомков движимы любовью к тебе,
С пылающими сердцами мы видим, как ты растешь
Истинной Северянкой, сильной и свободной! (Английский вариант первых строк)

О, Канада!
Земля наших предков-отцов!
На тебе яркий пояс прекрасных цветов!
Пусть рука, что мечом так владеет
И так твердо святой крест несёт,
Вся история чья — эпопея,
Ярких подвигов, веры оплот. (Французский вариант первых строк)

Святая Елена: почему остров сравнивают с машинами и бриллиантами

Наверное, гимн острова Святой Елены самый странный из тех, что существуют на данный момент. Написал его Дэйв Митчелл, который был ди-джеем на радио AFN Volcano of Ascension Island. Друг Чарли Ренн познакомил его с жителями далекого архипелага. Позже товарищ предложил Дэйву написать гимн для острова. Музыкант не хотел этого делать, ведь он никогда не был в тех краях. Поэтому Чарли, побывавший на острове, подарил Дэйву цветные открытки с изображением Святой Елены. Просидев одну или две ночи в своей спальне, изучая открытки, Дэйв схватил свою гитару, и через несколько дней песня была готова.

Она сразу стала хитом на затерянном клочке суши. С помощью звукозаписывающей компании Camaro Records Дэйв записал четыре песни в Мемфисе, штат Теннесси, США в 1975 году. Позже вместе с Чарли он планировал поездку на остров, чтобы раздать несколько копий трека, но этого не случилось, поэтому пришлось отправлять жителям письма. На острове Святой Елены отреагировали на посылки с энтузиазмом, и композиция быстро стала де-факто национальной песней тех краев.

Бриллианты они красивые,
Как и твои модные машины,
Но остров Святой Елены
Намного краше.

Кстати, диск с гимном был заложен в фундамент местного аэропорта.

У какой страны самый короткий национальный гимн?

Автор: C.L. Иллсли 28 июня 2018 г. в World Facts

Государственный гимн страны - это отражение ее уникальной идентичности.

Символы, такие как национальные флаги и гимны, играют важную роль с точки зрения установления индивидуальной идентичности и культуры страны.Оба символа служат для выражения национальной гордости граждан этого конкретного региона мира по отношению к своей родине. Точно так же национальные символы, такие как гимны и флаги, также предназначены для отражения особой культурной и исторической природы страны, которую они представляют. Ярким примером этого являются пятьдесят звезд на флаге Соединенных Штатов, который служит символом пятидесяти штатов страны.

Самые короткие национальные гимны

Что касается гимнов, однако, из всех стран, разбросанных по планете Земля, нация с самым коротким (и одним из старейших) государственных гимнов принадлежит островному народу Японии.Официально именуемый «Кимигайо», название этого четырехстрочного гимна можно перевести как «Правление Его Императорского Величества». Происхождение его лирики можно проследить вплоть до японской поэмы вака, которая, как полагают, была написана где-то в период Хэйан, между 794 и 1185 годами.

Кимигайо также известен как один из старейших национальных гимнов в мире. В общем, Кимигайо состоит из 32 символов и занимает одиннадцать тактов.В соответствии с японским законодательством перевод названия или текста песни не допускается.

История Кимигайо

Японская империя использовала «Кимигайо» в качестве официального государственного гимна с 1888 по 1945 годы. После окончания Второй мировой войны и после капитуляции Японии было создано новое государство Япония. Затем Кимигайо стал де-факто государственным гимном, пока в 1999 году в стране не был принят официальный Акт о государственном флаге и гимне.Этот официальный акт послужил официальному признанию «Кимигайо» единственным национальным гимном Японии.

Музыка для «Кимигайо» была написана Ёсииса Оку и Акимори Хаяси, а в 1880 году гармония была написана немецким музыкантом Францем Эккертом. Только 13 августа 1999 года Кимигайо был официально принят в качестве гимна страны.

Несмотря на то, что гимн на протяжении многих лет вызывал много споров, с точки зрения его фактического текста пять строк, составляющих музыкальное произведение, довольно просты в переводе на английский.Пример этого можно найти в тексте Кристофера Гуда 2001 года «Реформа образования в Японии: Наследие Накасонэ», в котором гимн Японии переведен как «Да будет ваше правление / Продолжаться тысячу, восемь тысяч поколений / До камешков / Превратиться в валуны» Пышный мхом ». Упоминание «ваше правление» - это ссылка на нынешнего императора Японии Акихито.

Согласно сайту Гимны.org, исходный материал, использованный для создания японского гимна, взят из сборника стихов Кокиншу 9 века. «Кокиншу», переведенный как «Сборник древних и новых времен», был антологией японской поэзии, составленной в 901 году Ки Цураюки по приказу короля. Хотя эти слова восходят к истории, считается, что музыку сочинил Оку Ёсииса (1858-1933). Если перевести название официального гимна Японии «Кокинсю», это будет означать просто «Правление нашего императора».

.

В национальном гимне какой страны нет слов?

Автор: C.L. Иллсли 10 августа 2018 года в World Facts

Сборная Испании по футболу исполняет гимн Испании. Авторские права редакции: katatonia82 / Shutterstock.com

Государственный гимн страны играет важную роль как внутри страны, так и на международной арене.Подобно официальному флагу, гимн страны призван представлять и отражать гордость нации, а также ее самобытность. Это чувство национальной гордости распространяется на чествование достижений сограждан, а также на дань уважения уникальной культуре, традициям и истории своей страны. Гимны обычно играют на таких мероприятиях, как спортивные соревнования; в частности, одним из преимуществ завоевания золотой медали на Олимпийских играх является то, что спортсмен видит, как поднимается флаг его или ее родной страны под патриотические звуки их национального гимна.

Другие национальные гимны без слов

Хотя у подавляющего большинства наций по всему миру есть национальные гимны с текстами, Marcha Real of Spain является исключением из-за того, что в нем нет слов. Другие страны, в которых в настоящее время также есть гимны без слов, включают Боснию и Герцеговину, Сан-Марино и Косово.

История испанской Марча Реаль

Официальный гимн европейской страны Испании известен как «Марча Реаль», что в переводе с английского означает «Королевский марш».Его также называют «Гренадерский марш». Как и у страны происхождения, государственный гимн Испании имеет долгую историю и, в частности, является одним из старейших гимнов мира.

Первая историческая запись нот для Marcha Real датирована 1761 годом. Официально Мануэль де Эспиноса де лос Монтерос указан как ее композитор, но в 1800-х годах ходили ошибочные слухи, утверждающие, что Фридрих II Прусский был на самом деле настоящим автором пьесы. .

В 1770 году король Карл III объявил «Гренадерский марш», который будет использоваться в качестве «Марша чести». Во время правления королевы Изабеллы II с 1833 по 1868 год композиция была официально принята в качестве государственного гимна Испании.

В прошлом композиция Marcha Real содержала тексты, особенно те, которые были написаны во время правления Альфонсо XIII, а затем во время правления генерала Франсиско Франко.Эти версии не получили официального статуса, и следует отметить, что текущая нелиричная версия гимна действует с 1978 года.

Текущая версия Marcha Real заменила оригинальную оркестровку Бартоломе Переса Касаса на оркестровку, написанную Франсиско Грау. Эта версия была куплена правительством Испании в соответствии с Королевским указом от 10 октября 1997 года.Королевский указ установил, что гимн длиной 52 секунды должен исполняться си-бемоль мажор с темпом 76 ударов в минуту. Современная Marcha Real состоит из шестнадцатитактовой фразы, разделенной на две части, каждая из которых состоит из четырех повторяющихся тактов (AABB).

Многочисленные версии гимна

Всего в настоящее время существует две версии Marcha Real, каждая из которых предназначена для определенной цели.В то время как более длинная версия используется исключительно в честь короля, более короткий гимн звучит на спортивных мероприятиях, а также для президента Испании и других высокопоставленных лиц. Кроме того, в гимне есть три аранжировки для оркестра, военного оркестра и органа.

Интересно, что во избежание проблем с авторским правом испанское правительство выкупило все права на Marcha Real у поместья Переса Касаса на общую сумму 130 миллионов песет.В начале 20 века именно Касас отвечал за гармонизацию гимна. В настоящее время Marcha Real принадлежит Министерству культуры Испании, которое взимает плату за использование авторских прав.

.

«Полицейский и гимн» О. Генри


Представляем вашему вниманию рассказ О. Генри «Полицейский и гимн». История изначально была адаптирована и записана Государственным департаментом США.

Soapy беспокойно передвинул на свое место на Мэдисон-сквер. Есть определенные признаки того, что приближается зима. Птицы улетают на юг. Женщины, которые хотят новое теплое пальто , становятся очень добрыми к своим мужьям. И Soapy беспокойно передвигается на своем месте в парке .Когда вы видите эти знаки, вы знаете, что зима близко.

Мертвый лист упал к ногам Soapy. То, что приближалась зима, было для него особым знаком. Пришло время подготовиться всем, кто жил на Мэдисон-сквер.

Мыло осознал этот факт. Пришло время. Ему нужно было найти способ позаботиться о себе в холодную погоду. И поэтому он беспокойно заерзал на стуле.

Soapy не очень надеялся на зиму. Он не думал об отплытии на корабле.Он не думал о южном небе или о Неаполитанском заливе. Он хотел три месяца в тюрьме на острове Блэквелл. Три месяца еды каждый день и постель каждую ночь. Три месяца в безопасности от холодного северного ветра и в безопасности от копов . Это казалось Soapy самой желанной вещью на свете.

В течение многих лет остров Блэквелла был его зимним домом. Более богатые жители Нью-Йорка строили большие планы каждую зиму ездить во Флориду или на берег Средиземного моря.Соапи строил свои небольшие планы по поводу поездки на Остров.

И вот время пришло. Три большие газеты, одни под пальто, другие на ногах, не согревали его ночью в парке. Итак, Соапи думал об Острове.

В городе были места, куда он мог пойти и попросить еду и постель. Это будет ему дано. Он мог переходить из одного здания в другое, и всю зиму о нем позаботились бы. Но остров Блэквелла ему нравился больше.

Soapy гордился духом. Если он попадал в любое из этих мест, ему приходилось делать определенные вещи. Так или иначе, ему придется заплатить за то, что ему дали. Денег у него не просили. Но они заставят его вымыть все тело. Они заставят его отвечать на вопросы; они хотели бы знать все о его жизни. Нет. Тюрьма была лучше, чем это. В тюрьме были правила, которым он должен был следовать. Но в тюрьме собственная жизнь джентльмена оставалась его собственной жизнью.

Мыльный, решив отправиться на Остров, сразу двинулся навстречу своему желанию.

Было много простых способов сделать это. Самым приятным было пойти хорошо поужинать в каком-нибудь прекрасном ресторане. Тогда он сказал бы, что у него нет денег, чтобы платить. А потом вызывали копа. Все будет сделано очень тихо. Полицейский арестует его. Его отведут к судье. Все остальное сделает судья.

Соупи покинул свое место и вышел с Мэдисон-сквер к месту, где пересекаются большая улица Бродвей и Пятая авеню . Он пересек это широкое пространство и двинулся на север по Бродвею.Он остановился у большого и ярко освещенного ресторана. Здесь каждый вечер появлялась лучшая еда и лучшие люди в лучшей одежде.

Soapy считал, что над его ногами он выглядит нормально. Его лицо было чистым. Его пальто было достаточно хорошим. Если он сможет добраться до стола, он верит, что успех будет его. Та его часть, которая будет видна над столом, будет хорошо выглядеть. Официант принесет ему то, что он просил.

Он начал думать о том, что бы ему хотелось съесть.Мысленно он видел весь обед. Стоимость не будет завышенной. Он не хотел, чтобы посетители ресторана испытывали настоящий гнев. Но после ужина он оставался сытым и счастливым перед поездкой в ​​свой зимний дом.

Но когда Соапи ступил ногой в дверь ресторана, метрдотель увидел его старые сломанные туфли и рваную одежду, закрывавшую его ноги. Сильные и готовые руки развернули Соапи и снова тихо и быстро вывели его наружу.

Мыло свернул с Бродвея.Казалось, что этот легкий и самый желанный путь к Острову ему не принадлежал. Он должен придумать другой способ попасть туда.

На углу Шестой авеню был магазин с широким стеклянным окном, освещенным электрическими лампами. Мыльница подняла большой камень и швырнула его в стекло. Люди выбегали из-за угла. Первым среди них был полицейский. Соапи остановился и улыбнулся, увидев копа.

"Где тот человек, который это сделал?" - спросил коп.

"Ты не думаешь, что я мог это сделать?" - сказал Мыльный.Он был дружелюбным и счастливым. То, что он хотел, приближалось к нему.

Но мозг копа не стал бы думать о Мыльном. Мужчины, которые бьют окна, не останавливаются на достигнутом, чтобы поговорить с полицейскими. Они убегают так быстро, как могут. Полицейский увидел бегущего мужчину дальше по улице. Он побежал за ним. И Soapy, больной сердцем, медленно пошел прочь. Он потерпел неудачу два раза.

Через дорогу был еще один ресторан. Это было не так хорошо, как на Бродвее. Люди, которые туда ходили, были не такими богатыми.Еда была не очень хорошей. В нее Соапи взял свои старые туфли и рваную одежду, и никто не остановил его. Он сел за стол и вскоре уже ел большой обед. Когда он закончил, он сказал, что он и деньги чужие.

«Займись и вызови копа», - сказал Соапи. «И не заставляй джентльмена ждать».

«Никакого тебе копа», - сказал официант. Он позвал другого официанта.

Два официанта бросили Мыло ему в левое ухо на улице с твердым покрытием. Он медленно встал, одна за другой, и стряхнул пыль со своей одежды.Тюрьма казалась лишь счастливым сном. Остров казался очень далеким. Стоящий рядом коп засмеялся и ушел.

Soapy проехал почти полмили, прежде чем попытался снова. На этот раз он был очень уверен, что добьется успеха. Перед витриной магазина стояла симпатичная молодая женщина, разглядывая предметы внутри. Совсем рядом стоял здоровенный коп.

Soapy планировал поговорить с молодой женщиной. Она казалась очень милой девушкой, которая не хотела бы, чтобы с ней заговорил чужой мужчина.Она попросит помощи у копа. И тогда Соапи был бы счастлив почувствовать руку копа на своей руке. Он будет на пути к Острову. Он подошел к ней. Он видел, что коп уже наблюдает за ним. Молодая женщина отошла на несколько шагов. Мыльный последовал за ним. Стоя рядом с ней, он сказал:

«Добрый вечер, Беделия! Разве ты не хочешь пойти со мной поиграть?

Полицейский все еще искал. Молодой женщине достаточно было пошевелить рукой, и Соапи уже направлялся к тому месту, куда он хотел пойти.Он уже думал, насколько ему будет тепло.

Молодая женщина повернулась к нему. Протянув руку, она взяла его за руку.

«Конечно, Майк, - сказала она радостно, - если ты купишь мне чего-нибудь выпить. Я бы поговорил с вами раньше, но коп смотрел.

Соупи, держа его за руку, прошел мимо полицейского. Он был полон печали. Он все еще был свободен. Собирался ли он навсегда остаться свободным?

На следующем углу он отдернул руку и побежал.

Когда он остановился, он был возле нескольких театров. В этой части города улицы ярче, а сердца веселее, чем в других частях города. Женщины и мужчины в роскошных теплых пальто радостно передвигались по зимнему воздуху.

Внезапно Соапи охватил страх. Ни один коп не собирался его арестовывать. Затем он подошел к другому копу, стоявшему перед большим театром.

Он придумал еще кое-что, чтобы попробовать.

Он начал кричать, как будто слишком много выпил. Его голос был настолько громким, насколько он мог.Он танцевал, он кричал.

И полицейский повернулся спиной к Мыльному и сказал человеку, стоявшему рядом с ним: «Это один из тех мальчиков из колледжа. Он ничего не повредит. У нас был приказ позволить им кричать ».

Мыльный был тихим. Неужели ни один полицейский не тронет его? Он начал думать об острове, как если бы он был так же далек, как небо. Он накинул на себя свое тонкое пальто. Ветер был очень холодным.

Затем он увидел в магазине человека, покупающего газету. У двери стоял мужской зонт .Соупи вошла в магазин, взяла зонтик и медленно пошла прочь. Мужчина быстро последовал за ним.

«Мой зонт, - сказал он.

"О, это?" - сказал Мыльный. «Почему ты не позвонишь копу? Я возьму это. Ваш зонт! Почему бы тебе не вызвать копа? Один стоит на углу. Мужчина пошел медленнее. Soapy сделал то же самое. Но у него было чувство, что он снова проиграет. Полицейский посмотрел на двух мужчин.

«Я, - сказал человек с зонтиком, - то есть - вы знаете, как эти вещи случаются - я - если это ваш зонт, мне очень жаль - я - я нашел его сегодня утром в ресторане - если вы говорите, что он ваш - Надеюсь, вы ... »

"Это мое!" - воскликнул Соапи со злостью в голосе.

Человек с зонтиком поспешил прочь. Полицейский помог даме перейти улицу. Мыпи пошел на восток. Он бросил зонтик так далеко, как мог. Он говорил сам с собой о полицейских и о том, что он о них думает. Из-за того, что он хотел быть арестованным, они, казалось, полагали, что он подобен королю, который не может сделать ничего плохого. Наконец Соапи вышла на одну из тихих улочек в восточной части города. Он повернулся здесь и пошел на юг, в сторону Мэдисон-сквер. Он собирался домой, хотя дом был всего лишь местом в парке.

Но вот на очень тихом углу мыльный остановился. Была старая, старая церковь. В одно из цветных окон проникал мягкий свет. Сладкая музыка доходила до ушей Soapy и, казалось, удерживала его там.

Луна была выше, мирная и яркая. Проходило мало людей. Он мог слышать птиц высоко над собой.

И гимн , который пришел из церкви, содержал там Soapy, потому что он знал это очень давно. В те дни в его жизни были матери и цветы, большие надежды, друзья, чистые мысли и чистая одежда.

Мыльный разум был готов к чему-то вроде этого. Он пришел в старую церковь в нужное время. В его душе произошла внезапная и чудесная перемена. Он с болезненным страхом увидел, как упал. Он видел свои бесполезные дни, свои неправильные желания, свои мертвые надежды, потерянную силу своего разума.

И через мгновение его сердце ответило на эту перемену в его душе. Он будет бороться, чтобы изменить свою жизнь. Он вытащил себя из грязи. Он снова сделает из себя человека.

Было время.Он был достаточно молод. Он найдет свою старую цель в жизни и будет следовать ей. Эта милая музыка изменила его. Завтра он найдет работу. Однажды мужчина предложил ему работу. Он найдет этого человека завтра. Он был бы кем-то в мире. Он бы ...

Соупи почувствовал чью-то руку на своей руке. Он быстро оглядел широкое лицо полицейского.

«Что ты здесь делаешь?» - спросил коп. «Ничего», - сказал Соапи.

«Думаешь, я этому верю?» сказал коп.

Наполнившись новыми силами, Соапи начал спорить.И спорить с нью-йоркским полицейским неразумно.

«Пойдемте», - сказал коп.

«Три месяца на Острове», - сказал судья Soapy на следующее утро.

Загрузите упражнения, которые помогут вам разобраться в этой истории.

Теперь ваша очередь использовать слова из этой истории. Вы понимаете, почему Soapy хотел быть арестованным? Хорошо или плохо избегать тяжелой работы? Дайте нам знать в комментариях или на нашей странице в Facebook.

Викторина: Полицейский и гимн

Начните викторину, чтобы узнать

______________________________________________________________

слов в этой истории

беспокойно - нареч. выполнено, когда вы нервничаете или скучаете и часто перемещаетесь по участку

пальто ( с ) - н. Верхний предмет одежды, который может быть длинным или коротким, который используется для сохранения тепла или сухости.

парк - н. Участок общественной земли в городе или рядом с ним, на котором не должно быть домов и других построек и который можно использовать для развлечения и физических упражнений

коп ( с ) - н. человек, чья работа заключается в обеспечении соблюдения законов, расследовании преступлений и проведении арестов

проспект - н. улица широкая

официант - н. Мужчина, который подает еду или напитки людям в ресторане

зонт - н. устройство, которое используется для защиты от дождя и солнца

гимн - н. официальная песня верности, хвалы или счастья

.

Смотрите также