Самый точный и лучший переводчик в мире


Бесплатный онлайн переводчик и словарь PROMT.One: английский, немецкий, русский

ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ ВОЗМОЖНОСТИ НЕЙРОННОГО МАШИННОГО ПЕРЕВОДА PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, турецкого, украинского, финского, французского и японского языков.

  • Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре.
  • Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Формы слова.
  • Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
  • Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android с возможностями офлайн- и фото-перевода

И 3 номинанта на «Лучший бесплатный онлайн-переводчик» - это ...

Толпа приветствует.

Группа играет сочную музыку.

Объявлены номинанты.

Это оформление любого грандиозного шоу.

Но хотя у всех перечисленных ниже номинантов есть свои поклонники и поклонники, при объявлении победителя не будет неловких, вынужденных улыбок.

Это потому, что с этими тремя удивительными бесплатными онлайн-переводчиками каждый становится победителем.

В них полно функций, они предлагают отличные переводы, и их трудно сопоставить по качеству.

У них даже есть собственные приложения для перевода, так что вы можете брать их мощные возможности с собой куда угодно.

Вот все, что вам нужно знать о лучших онлайн-переводчиках, которые нельзя купить за деньги.

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)


Почему важно использовать лучших онлайн-переводчиков?

Во-первых, точность переводов может сильно отличаться от . Если вы чему-то научились из своих упражнений по переводу, вероятно, есть несколько способов перевести любое слово или фразу, и некоторые из них намного лучше (и точнее), чем другие. Переводы также различаются у онлайн-переводчиков, но обычно более качественные варианты устраняют больше недостатков, чтобы обеспечить лучший результат, чем у других переводчиков.

Plus, Каждый онлайн-переводчик имеет разные функции , и у некоторых функций больше, чем у других. Некоторые веб-сайты больше ориентированы на простые переводы, тогда как другие обладают уникальными функциями, которые делают их более похожими на гибрид обычного переводчика и обучающего веб-сайта. Для студентов, изучающих иностранные языки, эти дополнительные функции могут помочь лучше понять язык, значение слов, произношение и многое другое.

Кроме того, лучшие онлайн-переводчики могут не только переводить, но и помочь вам узнать .Хороший онлайн-переводчик действительно может пополнить ваш словарный запас. Если вы используете его правильно и часто, ваш любимый бесплатный онлайн-переводчик может просто помочь вам выучить язык бесплатно.

Как максимально эффективно использовать бесплатный онлайн-переводчик

Попробуйте несколько «тестовых фраз», чтобы проверить точность перевода.

Попробуйте переводить фразы, которые вы уже знаете, между вашим родным языком и языком перевода - чем сложнее грамматика и словарный запас, тем лучше.Тестирование переводчиков с помощью фраз, которые вы уже знаете, может помочь вам понять, насколько хорошо переводчик работает с вашим конкретным целевым языком.

Попробуйте переводить текст с одного языка на другой, чтобы убедиться, что перевод понятен.

Перевод между языками и обратно - полезный способ убедиться, что перевод означает именно то, что вы хотите. Например, если вы перевели фразу на свой целевой язык, попробуйте вставить эту фразу обратно в переводчик, чтобы получить более четкое представление о том, что она на самом деле означает на английском языке.Иногда это может помочь вам обнаружить ошибки перевода или выбора слова.

Поэкспериментируйте со всеми функциями переводчика.

Переводчики имеют множество различных функций, но многие пользователи используют их только для перевода текста, с которым они сталкиваются. Из-за этого они упускают некоторые из лучших и наиболее полезных доступных функций. Например, если вы всегда хотите просто перевести текст, вы можете даже не заметить, что ваш любимый переводчик предлагает потрясающие аудиозаписи слов и фраз на вашем целевом языке, которые вы можете использовать для точного произношения.

Вместо того, чтобы использовать только онлайн-переводчик, когда вам нужно перевести какой-то текст или веб-сайт, потратьте несколько минут, чтобы поиграть со всеми его функциями. Вы можете обнаружить, что ваш любимый - это тот, о котором вы даже не подозревали.

Часто пользуйтесь переводчиком.

Каждый раз, когда вы понимаете, что не знаете ни слова, найдите его в любимом переводчике. Поскольку эти лучшие онлайн-переводчики удобны (вы даже можете загрузить их приложения), легко использовать переводчик, когда у вас есть свободное время.Например, когда вы застряли в очереди в продуктовом магазине, посмотрите на продукты в своей тележке и найдите те, которые вы не можете назвать на своем целевом языке. Если вы регулярно пользуетесь переводчиком, ваш словарный запас, скорее всего, будет расти в геометрической прогрессии без особых усилий.

Найдите реальные примеры слов, которые вы ищете на FluentU.

Некоторые переводчики предоставляют примеры предложений, которые отлично подходят для изучения в контексте. Но было бы неплохо сделать еще один шаг и убедиться, что вы можете распознать и понять слово за пределами переводчика.

Один из простых способов сделать это - поместить слова, которые вы изучаете, в настраиваемую мультимедийную карточку, установленную на FluentU. FluentU делает индивидуальные уроки языка из реальных видео, таких как трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, новости и вдохновляющие выступления, и найдет клипы из видео, в которых используются слова, которые вы вводите!

Используйте переводчика, чтобы проверить свою работу.

Написали что-то на вашем целевом языке? Достаньте свой любимый переводчик, чтобы проверить его. Вы можете перевести его обратно на английский, чтобы убедиться, что сообщение соответствует вашим намерениям.

Google Translate

Google Translate - громкое имя в области онлайн-перевода, и не без оснований. Он предлагает огромный набор функций и переводит примерно на 100 языков.

Характеристики

Аудио произношение для общих языков

Аудио произношение доступно для множества распространенных языков, включая арабский, китайский, английский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский и испанский.Кроме того, при первом воспроизведении звука он будет воспроизводиться с разговорной скоростью. Сыграйте во второй раз, и скорость будет снижена, чтобы помочь вам освоить сложное произношение.

Огромное количество языков

Помните, как мы говорили, Google Translate может переводить примерно на 100 языков? Что ж, это включает в себя самые распространенные в мире языки и даже некоторые языки, о которых вы, возможно, еще не слышали, например фризский и сесото. Это огромная языковая сила в одном месте!

Может определять язык

Вам даже не нужно вводить название языка, который вы хотите перевести.Просто введите текст, веб-сайт или документ, и Google Translate определит, на каком языке.

Может переводить текст, веб-сайт или документ

Вы можете ввести текст напрямую, ввести ссылку на веб-страницу или загрузить документ. Google Translate может работать с любым из этих форматов, что делает его универсальным инструментом.

Позволяет писать текст от руки

Если вы изучаете язык, в котором используется другой алфавит, возможно, у вас еще нет навыков набора текста на этом языке, что может усложнить задачу, если вы захотите перевести.К счастью, в Google Translate есть функция рукописного ввода, которая позволяет рисовать символы для перевода. Чтобы получить доступ к этой функции онлайн, просто установите в поле ввода текста нужный язык. Затем щелкните значок клавиатуры в левом нижнем углу поля ввода, чтобы изменить параметры ввода.

Предлагает клавиатуру для ввода других алфавитов

Хотите другой вариант ввода? Google Translate предлагает визуальную клавиатуру, которую вы можете открыть, чтобы вводить слова, используя целевой алфавит.Раскладка даже соответствует стандартной раскладке клавиатуры, так что это может быть полезной практикой, если вы хотите научиться печатать на своем целевом языке в будущем. Для этого просто щелкните значок клавиатуры в левом нижнем углу поля ввода текста.

Предлагает речевой ввод для распространенных языков

Если вы путешествуете, возможно, вам не придется вводить все, что нужно перевести. Google Translate предлагает речевой ввод для распространенных языков, что позволяет быстро говорить то, что вы хотите перевести.Вы можете даже записать, как кто-то говорит на вашем целевом языке, чтобы перевести на английский, чтобы вы полностью понимали, что он говорит. Чтобы использовать речевой ввод, выберите целевой язык и щелкните микрофон в нижнем левом углу поля ввода.

Предоставляет несколько возможных переводов вместе с рейтингом их распространенности.

Если вы введете слово или общую фразу, вы не получите только один вариант перевода, вы получите несколько. В основном текстовом поле будет показан перевод, который Google Translate считает предпочтительным.Ниже вы увидите несколько других вариантов. Полоса слева от фразы показывает, насколько распространен каждый вариант.

Предоставляет определения введенных слов

Когда вы вводите отдельные слова, определение слова появляется под полем ввода. Если вам нужно выучить слово на целевом языке, которое вы все еще не понимаете на своем родном языке, это может пригодиться.

Можно делиться, сохранять или копировать слова

Вы можете делиться по электронной почте, Twitter или Google+.Вы можете копировать в буфер обмена и вставлять слова / фразы куда угодно. Вы даже можете «сохранить» слова для облегчения доступа к ним при следующем использовании Google Translate. Это множество вариантов, которые могут пригодиться изучающим язык!

Доступно приложение

Приложение Google Translate предлагает многие из тех же функций, что и веб-версия, и доступно для iOS и Android.

Bing Microsoft Translator

Хотя у Bing Microsoft Translator не так много функций, как у Google Translate, у него есть отличные предложения и легион восхищенных поклонников.Некоторые пользователи считают, что переводы Bing для некоторых языков могут быть даже лучше. К счастью, нет ничего постыдного в использовании нескольких бесплатных онлайн-переводчиков, поэтому мы позволим вам решать, какой онлайн-переводчик лучше всего подходит для вас.

Функции

Аудио произношение для распространенных языков

Переводчик Microsoft Bing может произносить слова и фразы на нескольких распространенных языках, включая арабский, китайский, английский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский и испанский.

Хороший выбор языков

Bing Microsoft Translator предлагает около 60 различных языков, а также самые популярные языки для изучающих языки, а также некоторые менее ожидаемые предложения, такие как клингонский и юкатекский майя.

Может копировать или делиться словами

Bing Microsoft Translator позволяет копировать слова, а затем вставлять их в любое место. Вы также можете поделиться в Facebook, Twitter, Pinterest и по электронной почте через Bing Microsoft Translator.

Доступно приложение

Хотите аналогичные функции по удобству вашего любимого устройства? Ознакомьтесь с приложениями Microsoft Translator для iOS и Android.

Reverso

Вот еще одно удобное приложение-переводчик, которое можно добавить в свой набор инструментов. Он не поддерживает столько языков, сколько перечисленные выше переводчики, но имеет некоторые специальные функции, которые делают его полезным для тех, кто изучает популярные языки, которые он предлагает.

Особенности

Произношение аудио

Reverso предлагает аудио произношение для большинства своих языков.

Переводит на 13 распространенных языков

Reverso предлагает 13 популярных языков: арабский, китайский, голландский, английский, французский, немецкий, иврит, итальянский, японский, португальский, румынский, русский и испанский.

Предлагает несколько возможных переводов

Для наиболее распространенных слов и фраз Reverso предоставит вам несколько возможных переводов. Разнообразие - изюминка жизни!

Предоставляет примеры предложений

Для каждого возможного перевода, предоставляемого Reverso, он также предоставляет пример предложения.Это сбывшаяся мечта изучающего язык - научиться использовать новую лексику в контексте.

Предлагает проверку орфографии и грамматики для введенного текста.

Если вы не уверены, что текст, с которого вы переводите, находится в хорошем состоянии, вы можете выполнить его проверку орфографии и грамматики Reverso. Это может помочь убедиться, что ошибки в исходном тексте не испортят переведенный текст.

Можно копировать слова

Вы можете скопировать любой перевод для легкой вставки в другие программы.

Доступно приложение

Reverso имеет приложение для iOS и Android.

Попробуйте эти три бесплатных онлайн-переводчика, и победителем станет именно вы!

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ изучать языки с помощью реальных видео.

Зарегистрируйтесь бесплатно!

.

Расценки на перевод - Стоимость перевода

Стоимость перевода зависит от различных факторов, наибольшим из которых является длина переводимого текста, то есть количество слов и языковая комбинация. Чем реже языковая комбинация, тем выше стоимость перевода: например, перевод с английского на японский будет стоить намного дороже, чем перевод с английского на итальянский, потому что для этого языкового сочетания меньше переводчиков и стоимость жизни в Японии меньше. намного выше, чем в Италии.

Помимо этих двух переменных, цена перевода может существенно варьироваться в зависимости от тематики. Чем конкретнее и технически терминология в переводе, тем выше расценки на перевод. Например, перевод статьи о работе ядерных реакторов обойдется дороже, чем перевод брошюры о лучших ресторанах Нью-Йорка.

Наконец, цены на перевод меняются, если он требует определенного форматирования, срочной доставки или если это конкретный тип перевода (присяжный перевод, корректура ранее переведенных материалов, заверенный перевод и т. Д.).

Translated предлагает среднюю цену 0,10 доллара США за слово. Перевод стандартной страницы стоит в среднем 25 долларов США, учитывая в среднем 250 слов на страницу или 1500 символов, включая пробелы.

Три уровня обслуживания

Translated предлагает три уровня обслуживания (премиум, профессиональный и экономичный), чтобы наилучшим образом удовлетворить конкретные требования каждого переводческого проекта.

  • Economy : Идеальный перевод для понимания текста или для личного пользования.Не подходит для публикации. Легкое редактирование машинного перевода профессиональным переводчиком-носителем языка для удаления только самых серьезных ошибок. Недоступно для отсканированных PDF-файлов и изображений.
  • Professional : Стандартный профессиональный перевод. Перевод выполняет профессиональный переводчик-носитель языка. Качественная оценка вторым профессиональным переводчиком-носителем языка. Окончательный контроль качества специализированным менеджером проекта. Память переводов включается по запросу.
  • Premium : качественный перевод для публикаций. Перевод выполняет профессиональный переводчик-носитель языка. Полный текст от второго профессионального переводчика-носителя языка. Окончательный контроль качества специализированным менеджером проекта. Память переводов и глоссарий включены по запросу.

В таблице ниже указаны ориентировочные цены на перевод для различных типов документов в зависимости от требуемого уровня качества.

Указанные цены основаны на переводе общей темы с итальянского на английский и стандартной дате доставки, которая составляет около 2500 слов в день, начиная со второго рабочего дня проекта.

Премиум Профессиональный Экономика
Веб-сайт (3000 слов) € 335 € 240 € 120
Презентация в PowerPoint (1000 слов) € 125 € 88 € 40
Пресс-релиз (300 слов) € 41 € 30 € 12
CV (250 слов) € 36 € 25 € 10
Руководство пользователя (5000 слов) € 578 € 415 € 200
Приложение для Android (2000 слов) € 235 € 165 € 80
5 объявлений AdWords (50 слов) 1 € 21 € 10 € 4
Свидетельство о браке (100 слов) 2 € 21 € 10 € 4

1 Мы всегда выставляем счета не менее 100 слов для покрытия наших производственных затрат.
2 Если вам нужен присяжный перевод, перейдите на эту страницу.

Translated уже более 20 лет предлагает услуги многоязычного перевода через сеть из 223 918 профессиональных переводчиков-носителей языка со всего мира. Благодаря этому опыту мы можем удовлетворить все ваши потребности в переводе с точки зрения языков, форматов, специализации и сроков доставки.

Качество окончательного перевода обеспечивается нашими переводчиками-носителями языка, проживающими в стране, где будут опубликованы переведенные документы, что гарантирует точность, привлекательность и согласованность перевода для страны назначения.

.

20+ Сайтов для перевода текста бесплатно

Как мы знаем, машинные переводы не заменят человеческих переводчиков. Также вы можете увидеть 5 причин, по которым машинные переводы никогда не заменят человеческих переводчиков. Но выучить новый язык не так просто, как могут сказать некоторые люди, поэтому людям очень нужно переводить свой веб-сайт, чтобы другие люди понимали его содержание.

Существует множество приложений и инструментов, которые люди могут использовать для перевода веб-сайтов.Перевод - это один из многих способов, с помощью которых вы можете привлечь широкую аудиторию из всех слоев общества и любого происхождения, которые ежедневно выходят в Интернет. Если ваша цель - охватить как можно больше людей или вы хотите, чтобы о вашем веб-сайте знали во всем мире, то использование одного языка не поможет вам в достижении вашей цели. Перевод - единственное, что вам поможет. К переводу текста на вашем веб-сайте следует отнестись серьезно, потому что многоязычный веб-сайт поможет улучшить ваш бизнес, организацию или бренд.

Перевести текст бесплатно

Если вы все еще думаете, стоит ли бесплатно перевести свой веб-сайт и текст на нем на несколько языков, есть много преимуществ, связанных с переводом текста. Некоторые из преимуществ, которые вы получите от перевода своего веб-сайта, включают в себя расширение охвата, поддержание роста вашего бизнеса, бренда или организации, поскольку вы сможете ориентироваться на зарубежные рынки, которые увеличивают вашу прибыль и доход. Другие важные причины включают в себя возможность выделиться среди конкурентов, укрепить свой бренд и увеличить свое общее присутствие на международном рынке.Вот и все, основные причины, по которым вам нужно подумать о переводе вашего веб-сайта и его содержимого на несколько языков. Перевод веб-сайтов открывает новые рынки, следовательно, увеличивает рентабельность инвестиций. Точно так же перевод контента повысит репутацию вашего бренда во всем мире.

Переведите документы, контент и веб-сайт на 40+ языков. Загрузите файлы или вставьте текст, и профессиональный переводчик сразу же приступит к работе. Закажите перевод сейчас

Используйте код купона: JQWB6UXN на СКИДКУ 15%

Лучшие переводческие сайты

Если вы можете определить перечисленные выше преимущества, то было бы неплохо перевести свой веб-сайт.Хотя перевод веб-сайтов - хорошая идея, некоторые люди могут опасаться этого из-за расходов, которые, как они опасаются, они понесут за перевод своих веб-сайтов. Часто это не так, потому что на вашем сайте есть бесплатные веб-сайты, блог и несколько инструментов для бесплатного перевода текста. В этой статье я поделюсь с вами лучшими блогами, веб-сайтами и каталогами, где вы можете бесплатно вставлять и переводить текст. Если вы хотите ощутить преимущества перевода, продолжайте читать ниже самые популярные веб-сайты, чтобы бесплатно переводить веб-сайты и переводить текст.

Если вы хотите расширить свой рынок, вам необходимо бесплатно перевести свой текст на нескольких разных сайтах и ​​в блогах, чтобы привлечь внимание к себе. Ниже приведены некоторые рекомендуемые веб-сайты в Интернете, где вы можете найти самый популярный сайт , переводящий ваш текст, контент веб-сайтов или статьи в Интернете. Есть несколько сайтов переводов ниже

1. Google Переводчик

Большинство из нас знакомы с Google Translate. Google Translate предлагает пользователям довольно повсеместный и относительно неплохой функционал.Он интегрирован с продуктами Google, такими как Chrome, и доступен в нескольких приложениях для Android со встроенным приложением для перевода текста, твитов и электронных писем. Google Translate поддерживает десятки иностранных языков. Самый популярный способ перевести текст бесплатно

2. Bing

Переводчик Bing - это продукт Microsoft, встроенный в windows и windows phone. Переводчик выделяется тем, что это последняя крупная система перевода с бесплатным API.У вас не будет проблем с поиском языков благодаря функции автоопределения. Он также имеет функции распознавания текста для перевода контента прямо на вашем экране.

3. Яндекс

Яндекс Переводчик предлагает синхронизированный перевод для интеллектуального набора текста, примеров использования, произношения и многого другого. Он поддерживает 95 языков, среди которых английский, итальянский, корейский, японский и греческий, и это лишь некоторые из них. Яндекс предлагает вам множество функций и может быть установлен на телефон.

4.Вавилонская рыба

Babel Fish - это бесплатное многоязычное приложение для перевода в реальном времени. Услуги перевода для translate text free были переведены Yahoos на Bing translator, но все же вы можете получить доступ к самому старому бесплатному онлайн-переводчику. Babel Fish переводит вашу веб-страницу в текст на нескольких языках, таких как португальский, русский, испанский и голландский.

5. Tradukka

Tradukka - это место, которое предлагает бесплатный текстовый и голосовой перевод в режиме реального времени.Среди функций, к которым вы получите доступ при использовании Tradukka, входит преобразование текста в речь для произношения, словарь и распознавание голоса. Сайт поддерживает более 44 языков, в том числе арабский, болгарский, китайский, гаитянский, каталонский и чешский.

6. Linguee

Linguee предлагает различные услуги переводчиков Bing и Google. Для Linguee это поисковая система переводов и словарь. Вам нужно будет ввести слова на языке, который вы не понимаете, и просмотреть контекстные переводы, значения и другие документы, доступные в Интернете.Сайт не переводит веб-страницы и документы.

7. Daytranslations.com

Это версия Подсказки онлайн, но для частных пользователей. Вы можете бесплатно перевести текст с помощью простого способа на Daytranslation. Вам необходимо выбрать версию для вашего устройства и скачать.

8. SDL

SDL, доступный на сайте freetranslation.com, - это место, где вы можете автоматически переводить ваши документы, веб-сайты, видео, текст и многое другое. Сайт предлагает инструменты для бесплатного перевода текста для переводчиков, фрилансеров и других специалистов.Вы можете использовать инструмент для бесплатного перевода веб-сайтов на любой язык в любое время.

9. Systranet.com

Systranet - бесплатный онлайн-переводчик. Сайт может помочь вам перевести вашу веб-страницу, контент в виде текста и другие документы. Чтобы пользоваться бесплатными услугами перевода, предлагаемыми Systranet, вам необходимо добавить его на свой веб-сайт.

10. Оперативный онлайн-перевод

Prompt online - это бесплатное многоязычное приложение для перевода в режиме реального времени.

11. Online-translator.com

Наслаждайтесь бесплатным переводом текста и экономьте деньги и время. В онлайн-переводчике вы можете переводить онлайн или использовать предлагаемую ими программу для перевода.

12. Онлайн-переводчик Collins

Этот предлагает несколько словарей из языкового перевода: он может использоваться для рекламы, партнерства B2B и API среди прочего. Попробуйте Collins Online

13. Reverso

Вам нужно будет ввести слова на языке, который вы не понимаете, и просмотреть контекстные переводы, значения и другие документы, доступные в Интернете.

14. Wordlingo

Для перевода текста, твитов и электронных писем Word lingo поддерживает десятки иностранных языков.

15. Elanlanguages.com

Elan - это место, где вы можете автоматически переводить ваши документы, веб-сайты, текст и многое другое. Вы также можете оплатить услуги профессионального перевода в Elan.

16. PONS

Среди функций, к которым вы получите доступ при использовании PONS, входят словарный тренажер, словарь и перевод текста. Переведите текст бесплатно и свяжитесь с PONS для получения дополнительной информации.

17. Translatesonline.com

Translate online упрощает человеческий перевод, поскольку переводит ваш текст бесплатно. Он предлагает как онлайн-, так и офлайн-переводы от полных текстов до полных статей.

18. Онлайн-переводчик

Doc мгновенно переводит и бесплатно сохраняет макет документа.

19. Эпреводилак

Этот сайт автоматически переводит другие языки на английский или с английского на другие языки.Введите текст на указанной странице и нажмите «перевести».

20. Пермондо

Наслаждайтесь сайтом, который поддерживает 95 языков, среди которых английский, итальянский, корейский, японский и греческий, и это лишь некоторые из них.

Больше сайтов для перевода вашего текста

Вот некоторые из лучших бесплатных переводческих веб-сайтов и инструментов для всех ваших переводческих услуг. Технологии сделали мир одним большим городом. Люди из разных уголков мира могут использовать один и тот же веб-сайт, читать один и тот же контент и получать доступ к одним и тем же услугам и продуктам на вашем веб-сайте, используя несколько языков.Язык должен быть не препятствием для общения и понимания, а источником объединения людей. Перевод вашего веб-сайта и контента с помощью вышеупомянутых бесплатных онлайн-сайтов даст вам все преимущества перевода и поможет вам в достижении ваших целей. В этой статье показаны сайты, которые вы можете перевести бесплатно и без потери формы и содержания вашего сайта.

Знаете ли вы какой-нибудь веб-сайт для бесплатного перевода текста? Поделитесь с нами, и, возможно, мы включим его в список.

Заключение о вольном переводе

Хотя машинные переводы имеют свое место, клиенты должны учитывать их сильные и слабые стороны и с осторожностью использовать программное обеспечение для перевода или веб-сайты:

Сайты машинного перевода или программное обеспечение требуют постоянного ввода со стороны переводчиков, чтобы оставаться в курсе.
Машинно переведенный контент может быть адекватным, если он используется в информационных целях. Однако, если полученный перевод предназначен для маркетинговых или деловых целей, профессиональные переводчики должны вычитать и отредактировать машинный перевод.
Переводчики и близко не бросают полотенце для перевода!

Машинные переводы не заменят переводчиков-людей!

Speakt входит в топ-20 бюро переводов по рейтингу TC

.

что нужно, чтобы быть хорошим переводчиком

Хотите знать, что нужно, чтобы стать хорошим переводчиком?

Вот все навыков переводчика , способностей и качеств , которые вам нужны для достижения успеха.

Мы разделили их на:

  • 7 основных профессиональных навыков переводчика
  • 8 ключевых качеств личного переводчика
  • 4 важнейших бизнес-навыков переводчика-фрилансера
  • 5 переводчиков, которые могут пригодиться

И, что лучше всего, мы расскажем вам , как приобрести и улучшить каждый.

PLUS, вы можете скачать бесплатное резюме в формате pdf.

7 основных навыков переводчика - ваша основная компетенция

Это базовых навыков переводчика. , которые вам нужны, чтобы работать профессиональным переводчиком.

1. Знание языков на высоком уровне

Вы не сможете перевести что-либо, если не поймете этого.

И если вы не понимаете текст полностью , вы рискуете неверно истолковать его и предоставить не совсем точный перевод.

Итак, хорошие переводчики должны понимать все значения , включая все тонкие нюансы, подразумеваемые в тексте.

Для этого уровня понимания требуется продвинутого уровня , близкий к родному, знание вашего исходного языка.

Ничего меньшего не подойдет.

Как получить дополнительные знания языка
  • Study - получите степень или другой курс на вашем языке
  • Читайте широко
  • Быть активным потребителем носителей на исходном языке
  • Погрузитесь в культуру - регулярно посещайте стран родного языка, если вы живете в другом месте
  • Так держать ! Язык постоянно меняется, поэтому это постоянный процесс, а не цель, которую нужно достичь, а затем расслабиться

2.Отличные письменные навыки

Чтобы быть хорошим переводчиком, вы должны быть очень хорошим , а не просто адекватным писателем на вашем целевом языке.

Вы должны владеть словами, умением писать с чутьем .

И вам, вероятно, потребуется сделать это для различных стилей текста - рекламные и маркетинговые, формальные / юридические, случайные, технические и т. Д.

В какой-то степени вы либо обладаете отличными способностями к письму и экспрессией, либо нет.

Но это также навык, который можно отточить и улучшить с опытом и применением.

Как улучшить письменные навыки переводчика
  • Пройти курс письма
  • Сотрудничайте со своими коллегами - смотрите, как они переводят вещи, а также используемые ими формулировки и выражения
  • Прочтите свои переводы вслух , чтобы уловить любые неестественные фразы, и потратьте время на уточнение и полировку своих формулировок
  • Читайте широко - это расширит ваш словарный запас
  • Примечание сокращенная формулировка вы найдете то, что вам действительно нравится, и добавьте его в свой репертуар

3.Глубокие культурные знания

Хорошие переводчики глубоко понимают как исходную, так и целевую культуру.

Это общие культурные знания , например, системы ценностей и то, как люди видят мир.

И специфические для культуры аспекты, такие как времяпрепровождение, обычаи и т. Д.

Вам часто нужны культурные знания, чтобы понять значение или значение текста, который вы переводите.

И понимание различий между культурами исходного и целевого языков предупредит вас о тексте, который не работает или будет иметь меньшее влияние при переводе.

Как расширить свои культурные знания
  • Проведите время как в странах, так и в странах происхождения
  • Использовать медиа на обоих языках
  • Посетить культурных мероприятий
  • Изучите аспектов культуры, с которыми вы лично не сталкивались

4. Хорошие исследовательские навыки

Переводчики всегда исследуют разные вещи - слова, значения, лексику, жаргон, справочную информацию.

Чем эффективнее вы это сделаете, тем лучше.

Как улучшить свои навыки поиска переводов
  • Узнайте, как уточнить поисковых запросов Google
  • Посмотрите, что делают ваши коллег
  • Найдите и добавьте в закладки самые полезные справочных источников
  • Спросите на форумах переводчиков

5. Передовой опыт процессов перевода и проверки

Перевод - это умственно сложная задача, и очень легко ускользнуть от лишних недостатков.

Здесь небольшая неточность, там не совсем идеальная формулировка.

Вот почему хорошие переводчики как ракушки придерживаются проверенных процессов перевода.

Тебе тоже нужно.

Как улучшить процесс перевода
  • Прочитать эту статью
  • А этот на просмотр переводов
  • Пройдите курс перевода - они научат вас звуковым процессам
  • Будьте дисциплинированы! Не торопитесь с переводом и не поддавайтесь искушению воспользоваться ярлыками
  • Работа с коллегой и рецензирование Работа друг друга

6.Правильное решение перевода

Хорошие переводчики всегда принимают правильные переводческие решения.

О лексике и структурах, которые следует использовать, когда быть более буквальным / свободным, что и сколько исследовать и т. Д.

Во многом это инстинктивно, но любой переводчик может заметно улучшить этот базовый навык, приложив должные усилия.

Как улучшить вашу оценку перевода
  • Учебный перевод - выберите курс, который включает в себя массу практики перевода с конструктивной обратной связью с преподавателем
  • Сотрудничайте с коллегой - критикуйте работы друг друга и учитесь друг у друга
  • Найдите наставника - опытного переводчика, готового дать отзыв и помочь вам отточить свои навыки перевода
  • Самокритика вашей работы.Вернитесь к более ранним переводам и посмотрите, как их можно улучшить
  • Получить опыт ! Как правило, чем больше вы переводите, тем лучше у вас получается, особенно если вы получаете конструктивный отзыв.

7. Вычислительная техника и CAT

Вам необходимо хорошо владеть широко используемыми офисными программами - Word, Excel, PowerPoint и т. Д.

И вы должны быть экспертом по выбранному вами программному обеспечению TM.

Как улучшить эти навыки
  • Воспользуйтесь преимуществами обучающих видео Microsoft , особенно для Word
  • Посмотрите он-лайн обучающие программы и инструкции YouTube
  • Найдите , чтобы найти решения конкретных проблем, которые у вас есть, или областей, в которых вы немного слабы
  • Пройти курс
  • Сравните заметки со своими коллегами и получите советы по повышению продуктивности TM

8 личных качеств, которыми обладает каждый хороший переводчик

1.Внимание к детали

Без этого качества переводчики не смогут постоянно выполнять полностью точные, хорошо сформулированные переводы

2. Хорошая организация

Успешные переводчики хорошо распоряжаются своим временем, хорошо ведут записи и эффективно делают свое дело.

3. Самомотивация

Энергия и дисциплина, чтобы делать то, что вы должны делать, и делать все возможное, когда вам нужно, могут исходить только от вас.

4.Надежность

Клиенты должны иметь возможность рассчитывать на то, что вы быстро ответите на сообщения и соблюдаете сроки перевода.

5. Адаптивность

Качество, необходимое для выполнения нестандартных переводческих проектов и необычных запросов клиентов. И непредвзято рассматривать критические замечания и предложения рецензентов.

6. Целостность

Играть по «правилам» - сохранять конфиденциальность, соблюдать деловую и профессиональную этику, уважать отношения между клиентом и поставщиком.

7. Любопытство

Любопытным переводчикам все тексты интересны, поэтому получайте удовольствие от каждого проекта перевода. А люди, которым нравится их работа, как правило, работают лучше.

8. Профессиональная гордость

Качество, которое побудит вас всегда производить качественную работу и представлять себя профессионально.

Конечно, некоторые из этих качеств являются врожденными чертами личности.

Значит, ты либо будешь таким человеком, либо нет.

Но не все.

Например, большинство людей не очень организованы. Но мы все можем развить привычки , чтобы быть более структурированными и эффективными.

Точно так же мы можем делать вещи для повышения нашей мотивации.

Как повысить мотивацию и стать организованнее
  • Интернет полон статей , советов и руководств по улучшению в этих областях.Попробуйте поискать такие фразы, как:
    « как стать более организованным »
    « как стать более мотивированным »
  • Найдите и примените идей, и стратегий, , которые подойдут вам.
  • Пройдите онлайн-курс по организации, продуктивности или по управлению временем , возможно, этот курс разработан специально для переводчиков.

Посмотрите наше видео!

Мы выделили 4 самых важных навыка переводчика и объяснили, почему так мало двуязычных владеют ими:

Или посмотрите это слайд-шоу:

4 важнейших бизнес-навыка, которые нужны каждому хорошему внештатному переводчику

Если вы фрилансер, у вас в бизнесе .

Значит, вам нужны определенные навыки, чтобы ваш переводческий бизнес был успешным успешным .

Вот 4 самых важных из них.

1. Ориентация на клиента

Успешные бизнесмены смотрят на вещи с точки зрения своих клиентов , спрашивают себя, чего на самом деле хотят их клиенты . Развивайте этот образ мышления, и все будет в значительной степени соответствовать.

Подсказка: большинство заказчиков переводческих услуг просто хотят уверенности и спокойствия.Уверенность, что вы сделаете свою работу хорошо и все будет в порядке.

Итак, ваша задача - дать им такую ​​гарантию. Что означает:

  • Легко связаться
  • Своевременный ответ
  • Всегда быть профессионалом
  • Делают то, что хотят, когда это возможно
  • Активно защищать их интересы

Сделайте это, и ваши клиенты полюбят вас!

Советы, как развить более четкую ориентацию на клиента

Это вопрос отношения, так что сначала вам нужно решить, вы собираетесь быть таким (деловым) человеком.

Затем усиливают , пока он не станет второй натурой:

  • Перед отправкой любого электронного письма спросите себя, хочет ли его получить ваш клиент
  • Регулярно оценивайте свои дела - в конце дня, еженедельно и т. Д.

Убедитесь, что ваш веб-сайт ориентирован на клиента - посмотрите, как это сделать.

2. Хорошие коммуникативные навыки

Ясность - ключ к успеху - всегда находите время, чтобы убедиться в отсутствии возможных недоразумений или путаницы в том, что вы имеете в виду.

Используйте деловой тон при письменном общении.

И быть лаконичным .

Как переводчик вы опытный писатель, так что это должно прийти к вам естественно.

По телефону: вежливый, , приветливый, деловой.

3. Профессиональный имидж

Клиенты не хотят иметь дело с непрофессионалами.

Это означает, что вам нужно проецировать профессиональный имидж на все, что вы делаете.

И в каждый компонент вашего бизнеса, который потенциально может увидеть клиент.

Как создать профессиональный имидж

  • убедитесь, что ваши электронные письма всегда хорошо составлены и имеют качественную подпись
  • проверьте свой веб-сайт содержание, фокус и дизайн - см. Наше руководство и контрольный список
  • убедитесь, что ваши переводы всегда красиво отформатированы и выглядят привлекательно
  • использовать шаблоны качества для выставления счетов и предложений
  • отвечает на запросов клиентов оперативно
  • быстро и профессионально ответь на телефон

4.Знание бизнес-систем

Убедитесь, что у вас есть надежные базовые системы для следующего - и знайте, что вам нужно делать для каждой и когда:

  • Деньги - банковское дело, счета, дебиторская задолженность, бухгалтерский учет
  • Соответствие - любая регистрация / продление бизнеса, сборы, возврат, необходимые в вашей юрисдикции
  • Безопасность - ваш сайт, электронная почта, записи и файлы
  • Делопроизводство - все нормативные требования плюс ваши рабочие файлы
Как определить для вас лучшие системы

Просто спросите у коллег.У них уже есть все необходимое, поэтому не нужно изобретать велосипед.

При необходимости спросите на форумах онлайн-переводчиков.

5 переводчиков, которые можно «иметь»

Это не обязательно, чтобы быть успешным переводчиком, но они будут иметь большое значение.

В основном они актуальны для фрилансеров.

1. Специализация

Вашей специализацией может быть область, в которой у вас есть формальная квалификация, область, в которой вы работали, или предметная область, которую вы изучаете.

Преимущества специализации:

  • Знакомство с терминологией означает меньше исследований, поэтому вы можете часто переводить быстрее
  • используйте правильный стиль
  • часто можно взимать больше
  • может быть проще нацелить и рынок для новых клиентов
Как развивать специализацию:
  • Получите формальную квалификацию в выбранной вами области
  • Изучите и подробно изучите предметную область, пока не станете в ней экспертом
  • Прочтите отраслевые публикации , блоги и информационные сайты, чтобы быть в курсе событий и новой терминологии
  • Найдите или создайте собственного специалиста глоссариев

2.Маркетинг / продажи

Все понимают ценность маркетинга, но не многие из нас хороши в этом.

К счастью, ваши опытные коллеги всегда готовы помочь.

Мы рекомендуем:

3. Сетевые возможности

Большинство из нас не хотят работать в сети, хотя мы знаем, что это может улучшить наш бизнес.

Но это одна из тех вещей, которые, когда вы наконец дойдете до этого, обнаружите, что это не так плохо, как вы себе представляли.

К счастью, Интернет здесь, чтобы помочь вам начать работу.

Мы предлагаем:
  • Найдите и прочтите все статьи, которые вы можете найти о том, как улучшить свои навыки работы в сети
  • Выберите и примите любые стратегии , которые, по вашему мнению, будут работать на вас
  • Тогда попробуйте - терять нечего, а потенциально можно много выиграть!

4. Счетные навыки

Некоторые люди умеют обращаться с числами, другие - нет.

Конечно, поможет, если вы - в расценках, выставлении счетов, бухгалтерском учете.

Обладая хорошими навыками счета, вы не только быстрее будете выполнять вычисления, но и будете иметь врожденное чувство, когда что-то не так. Это бесценно.

Но если вы не математический гений, что вы можете сделать?

Предлагаем вам:
  • Используйте все имеющиеся в вашем распоряжении инструменты - конечно же, калькуляторы, но также и формулы в Excel
  • Проверка, двойная проверка и тройная проверка все!
  • Рассмотрите возможность использования программного обеспечения для управления проектами , которое имеет в значительной степени автоматизированную функцию котировки
  • Попросите кого-нибудь, кто хорошо разбирается в цифрах, все проверить - или поручите ему задач

5.Деловая хватка

Под деловой хваткой я подразумеваю доскональное понимание вашего бизнеса и способность распознавать возможности для улучшения и расширения этого бизнеса.

Некоторые люди отлично умеют находить лучшие способы ведения дел и инстинктивно предвидеть возможности для бизнеса.

Но многие из нас не очень хороши в этом.

Но мы, безусловно, можем учиться и становиться лучше и умнее в бизнесе.

Возможные пути развития бизнеса
    • Тщательно проанализируйте того, чем вы занимаетесь, в частности, как вы зарабатываете деньги, что продуктивно, а что нет, как вы проводите свое время.Это часто обнажает потенциальные области для улучшения и роста
    • Получить бизнес-наставника
    • Самообразование - читайте книги и статьи о бизнесе, чтобы лучше понять, как работает бизнес, и найти лучшие способы ведения дел
    • Пройти базовые курсы
    • Учитесь у успешных коллег

Это оно! Наш список навыков, качеств и способностей, необходимых для успешного переводчика.

Надеюсь, вы нашли это полезным.

Загрузите этот список навыков в формате pdf

Скачать pdf Не пропустите другие наши статьи и руководства!
Все они созданы, чтобы помочь переводчикам-фрилансерам разобраться в практической работе бизнеса!

У нас есть отличные советы для вашего веб-сайта, резюме, установки ставок, работы с агентствами, цитирования и многого другого.

Чтобы увидеть их все, перейдите на страницу с советами и ресурсами для переводчиков.

Или начните с одной из этих очень популярных статей:

.

Смотрите также