Тайм слот что это такое


Программирование эфира — Википедия

Программирование эфира — это составление и упорядочивание дневного, недельного, месячного, квартального или сезонного графика-сетки трансляции контента в медиаресурсах (Интернет, телевидение, радио и т. д.).

Вещатели регулярно меняют программную сетку, чтобы сформировать аудиторию для нового контента, удерживать эту аудиторию и конкурировать с контентом других вещателей.

Задача программирования эфира — обеспечить контенту возможность по максимуму привлечь аудиторию и удержать её. Стратегии программирования нацелены на то, чтобы доставить контент аудитории в то время, когда она, скорее всего, захочет его увидеть. И, в свою очередь, обеспечить рекламодателям наиболее эффективный контакт с этой аудиторией.[1]

На микроуровне программирование подразумевает поминутное планирование эфира с целью адекватного или максимального использования эфирного времени.

Первоначально, со стартом телевещания в 1936 году в Великобритании, программирование относилось только к вечернему эфиру — то, что сейчас называется прайм-тайм. Но с каждым годом объемы вещания росли — за счет дневного времени, поздней ночи, выходных, — и увеличивался спрос на новый контент. Важную роль в эфире в прайм-тайм стали играть развлекательные программы.

Важное значение для успеха или неудачи программы имеет тайм-слот или место программы в сетке вещания. Оно может влиять и на актерский состав программы — так, ABC заменила персонажа Роберта Лэнсинга в сериале «Вертикальный взлёт», когда показ перенесли с 22.00 на 19.30.[2] Новые перспективные сериалы ставятся в сетку перед хитами, чтобы собрать аудиторию. Неудачные шоу перемещаются в менее благоприятные тайм-слоты, например, в мертвый слот вечера пятницы.

Группировка или блоковое программирование[править | править код]

Группировкой или блоковым программированием называется подход, когда канал ставит несколько похожих программ или программ одного жанра в сетке одну за другой (блоком). Такое программирование позволяет на время сохранить аудиторию за счет поддержания интереса.

Соединение[править | править код]

В прайм-тайм окончание одних программ и начало других на многих каналах происходит в одно и то же время. В точке разрыва, когда одна программа уже закончилась, а другая еще не началась, велик риск того, что зрители переключатся на другой канал. [3] Чтобы избежать этого, вещатели используют стратегию соединения — сдвигают окончание предыдущей программы на несколько минут позже, рассчитывая, что зритель уже не уйдет смотреть шоу на другом канале не с начала. Или размещают анонс следующей программы во время титров той, которая заканчивается.

Кросспрограммирование[править | править код]

Кросспрограммирование подразумевает использование взаимосвязи между двумя программами — кроссовера — когда персонажи и сюжетные линии из одного фильма или шоу включаются в содержание другого.

Контрпрограммирование[править | править код]

Контрпрограммированием называется прием, когда два конкурирующих канала ставят в сетке на одно и то же время две аналогичные рейтинговые программы. В этом случае одна из программ может перетянуть часть аудитории второй.[4] Другой вариант контрпрограммирования подразумевает, что два конкурирующих канала одновременно предлагают абсолютно разный контент — в разных жанрах или с расчетом на разные сегменты аудитории.

Деление дня[править | править код]

Практика деления дня подразумевает, что всё время вещания в течение суток разбивается на несколько частей. Эфир каждой части заполняется разными видами программ, которые соответствуют тому времени дня, когда они выходят. Например, дневное вещание ориентировано на аудиторию с определенными демографическими характеристиками. И дневные программы, как правило, отвечают активностям этой целевой аудитории.

Подвешивание[править | править код]

К новым или менее популярным программам каналы часто применяют стратегию подвешивания. В этом случае программа размещается в сетке между двумя известными популярными программами с расчетом поймать уже сформированный интерес аудитории. Общественное телевидение использует такой подход, чтобы донести до зрителя серьезный, но общественно значимый контент.

Бесшовный переход[править | править код]

Чтобы снизить риск утекания аудитории между двумя программами, используется практика бесшовного перехода. Следующая программа начинается сразу после окончания предыдущей без ухода на рекламу и межпрограммных заставок. У зрителя не возникает еще одного повода переключить канал, и, таким образом, он остается перед экраном.

Спойлинг[править | править код]

Когда у конкурирующих каналов есть похожий контент, который собирает примерно одинаковую аудиторию, может использоваться спойлинг. Вещатель ставит свою программу в сетку раньше, чем конкурент — на несколько часов или дней. И можно ожидать, что аудитория предпочтет ту программу, которая стартовала первой.[5]

Стэкинг[править | править код]

Стэкингом называется способ формирования потока аудитории, когда несколько шоу, нацеленных на одну аудиторию, группируются таким образом, чтобы обеспечить прирост числа зрителей от программы к программе.[6]

Стриппинг[править | править код]

Стриппинг используется, как правило, при повторном показе телепрограмм в синдикации. Такой подход подразумевает, что программа, премьерные выпуски которой в эфире национальной телесети выходили раз в неделю, при повторном показе ставится в сетку каждый день.[7] Региональной станции выгодно заполнить эфир сразу на 20 недель и больше, поэтому для синдикации выбираются проекты, преодолевшие порог в 100 эпизодов.

Подпирание[править | править код]

В случае, если вещатель не располагает большим количеством рейтинговых программ, может быть использована стратегия подпирания. Центральное место в сетке занимает популярная программа, а до и после нее ставятся программы менее популярные, c расчетом, что сильный контент привлечет внимание аудитории и к двум другим шоу.

Тематизация[править | править код]

Подобная уловка подразумевает особые тематические дни, например, во время праздников, или тематические недели.

  1. Eastman, S. T., and Ferguson, D. A. Media Programming: Strategies and Practices. — 9th ed. — Boston: Wadsworth Publishing, 2012. — 496 с. — ISBN 978-1111344474.
  2. Jerry D. Lewis. "The General Died at Dusk / Robert Lansing was fine on 10 o'clock missions, but..." (неопр.). TV Guide (15-21 May 1965).
  3. Ellis J. Seeing Things: Television in an Age of Uncertainty. — London: I.B.Tauris, 2000. — 192 с. — ISBN 978-1860641251.
  4. Uribe, R., Buzeta, C. and Hurtado, D. "Looking for the audiences: The effect of using partial counterprogramming and a friendlier style of news presentation" (англ.) // Innovar : журнал. — 2011. — August (no. 21 (42)). — P. 151—159.
  5. Plunkett, John. "The Voice v Britain's Got Talent: scheduling wars recommence" (англ.) // The Guardian : газета. — 2013. — 3 April.
  6. Vane, E., and Gross, L. Programming TV, Radio, and Cable. — 1st ed. — Boston: Focal Press, 1994. — 400 с. — ISBN 978-0240801285.
  7. Зубок А. Почему по телевизору "нечего смотреть"? // Бюллетень кинопрокатчика : журнал. — 2015. — Декабрь (№ 12 (113)). — С. 82—85.

time slot - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

A single dedicated radio time slot is allocated between the phone and the base station.

Yu Yu Hakusho was taken off Toonami around March 2005 and moved to an early Saturday morning time slot that October where the series finished its run.

В мае 2005 сериал YuYu Hakusho был вновь перемещён из блока Toonami на утренний временной интервал в субботу, где и проходил его показ вплоть до конца.

Star Trek's penultimate episode, the last in a regular time slot, had aired on March 14, 1969.

Предпоследний эпизод «Звёздного пути», последний в регулярном временном интервале, вышел в эфир 14 марта 1969 года.

Every year of its 17-year run on CBS, Lassie placed first in its time slot, Sunday 7:00 P.M. EST, and often ranked among the top 25 shows on television.

Каждый год в течение всех семнадцати лет показа на CBS, Лесси занимал первое место в своем временном интервале, воскресенье 7:00 вечера EST, и часто входил в топ-25 шоу на телевидении.

His association would be willing to give up its time slot at the meeting to facilitate such participation.

Его организация готова будет отказаться от выделенного ей времени на заседании, чтобы содействовать такому участию.

You don't have a killer time slot.

If they change your time slot, I'll watch your show.

She was mad at Jenny for taking her time slot here.

So I'm guessing your husband doesn't like his time slot tonight.

EST, a time slot the show would call home on CBS for the next seventeen years.

В это время сериал будет транслироваться на CBS в течение следующих семнадцати лет.

It's the right time slot and demographic.

This show's number one in its time slot.

I heard about your new time slot.

Well, anyway, they're auditioning people for her time slot, and...

Так или иначе, но они прослушивают людей ей на замену, и...

Next week, with the cooperation of the secretariat, we shall find the necessary time slot to resume the organizational session.

На следующей неделе, в сотрудничестве с Секретариатом, мы найдем время, чтобы возобновить организационную сессию.

To be clear: Switzerland, in taking this time slot, is not presenting itself as a new world Power.

Для справки: Швейцария, выступая в этот отрезок времени, не предполагает себя в качестве новой мировой державы.

It was agreed that the secretariat would ensure a time slot for an appropriate presentation in the workshop agenda.

Было решено, что секретариат обеспечить необходимое время для соответствующего представления в рамках повестки дня рабочего совещания.

A request was forwarded to the public television company to secure a time slot for a TV programme on the political participation of women.

В государственную телевизионную компанию был направлен запрос на выделение эфирного времени для передачи, посвященной участию женщин в политической жизни страны.

I was able to swap our time slot with king college,

I had my own show in the coveted time slot -

time slot - Русский перевод – Словарь Linguee

Daily Download Time Slot: downloading can only take place during the designated time slot.

download.shuttle.eu

Ежедневное время загрузки: Загрузка может проходить только в установленное время.

download.shuttle.eu

In the past few years, the practice of the Committee

[...] has been to provide a time slot for its public informal [...]

meeting with non-governmental organizations

[...]

in its agenda on the first day of the first and second week of each session.

daccess-ods.un.org

В последние

[...] несколько лет Комитет обычно выделял время в своей повестке дня [...]

для публичного неофициального заседания совместно

[...]

с представителями неправительственных организаций в первый день первой и второй недели каждой сессии.

daccess-ods.un.org

At every archiving cycle, the registration journal shall be saved with the name of time slot of recording data.

rossi-potok.ru

В каждом цикле архивации журнал будет сохраняться под именем временного диапазона записанных в нем данных.

rossi-potok.ru

The situation is not much better in some

[...]

of the participating organizations,

[...] where only a brief time slot is allocated on [...]

the agenda for the discussion of several

[...]

reports, which does not allow for any in-depth discussion or decision-making.

daccess-ods.un.org

Не намного лучше обстоит дело и в некоторых

[...]

участвующих организациях, в повестке дня

[...] которых отводится лишь короткий промежуток [...]

времени для обсуждения целого ряда докладов,

[...]

а это препятствует углубленному обсуждению и принятию продуманных решений.

daccess-ods.un.org

Every day your team has one time slot dedicated just for tactics [...]

training.

de.answers.goalunited.org

В течение

[...] дня у твоей команды есть только один слот для занятия по [...]

тактике.

ru.answers.goalunited.org

In many cases, United Nations bodies merely took note of reports, while some participating

[...]

organizations tended to review several

[...] reports within a brief time slot, which did not allow for [...]

in-depth discussion or decision-making.

daccess-ods.un.org

Во многих случаях органы Организации Объединенных Наций лишь

[...]

принимают к сведению доклады, а в

[...] других случаях участвующие организации ограничиваются кратким [...]

ознакомлением с выводами отдельных

[...]

докладов, что не позволяет проводить глубокий анализ и принимать продуманные решения.

daccess-ods.un.org

If the data

[...] to be written is a 1, then the time slot could be a write-1 or it could [...]

be a read, where the master takes the bus low for 6µs and then releases it.

elin.ru

Если будет

[...] записываться 1, то генерируемый временной инн тервал может быть интервалом записи [...]

1 или интервалом чтения, при этом мастер

[...]

переводит шину в соо стояние НИЗКОГО уровня на 6 мкс, а затем освобождает ее.

elin.ru

FDD systems are typically more advantageous for communication

[...]

applications which require equal upload and

[...] download bandwidths which would thus eliminate the dynamic time slot allocation that TDD provides.

redline-software.com

Системы FDD обычно более предпочтительные для приложений взаимодействия, требующих

[...]

одинаковой полосы пропускания выгрузки и загрузки,

[...] которая таким образом будет эмулировать динамическое выделение временных слотов, обеспечиваемых TDD.

redline-software.com

A failure by an Athlete to be available for

[...]

testing at the

[...] location and time specified in the 60-minute time slot identified in his Whereabouts Filing [...]

for the day in question

[...]

either in accordance with the Anti-Doping Regulations or with the rules or regulations of a Member or Anti-Doping Organisation with jurisdiction over the Athlete that comply with the International Standard for Testing.

uaf.org.ua

Отсутствие спортсмена в том месте и в то время, которые были указаны в качестве 60 - минутного [...]

отрезка времени для прохождения тестирования

[...]

в форме о его месте пребывания на данный конкретный день или в соответствии с Антидопинговыми Регламентами, или правилами или регламентами национальной федерации, или антидопинговой организации, в юрисдикции которой спортсмен находится и которая подчиняется международным стандартам тестирования.

uaf.org.ua

I now have LingQ on my browser tool bar and include it in my morning routine at the same time slot as I read my email and news sources.

lingq.com

Сейчас, LingQ в моем браузере в панели инструментов и запускается как регулярная процедура по утрам в определенное время так же, как почтовый [...]

сервис и новостные ресурсы.

lingq.com

At this point the Librarian team will find it most effective to have one person responsible for keeping track of the ten minutes, another person to observe the group dynamics in

[...]

order to pre-decide which Book will go

[...] where in the next time slot, and a person to [...]

keep an eye out for any hands that may

[...]

be raised in groups or if any groups seem to be struggling to strike up a conversation.

diversipedia.org.ua

На этом этапе в команде Библиотекарей будет оптимальным такое распределение обязанностей, при котором один человек отвечает за счет времени, другой наблюдает за динамикой групповой работы для

[...]

предварительного определения, в какую группу

[...] перейдет та или иная Книга в следующем периоде, [...]

и еще один человек будет реагировать,

[...]

если увидит поднятые руки в той или иной группе, или если в какой-либо группе возникнут проблемы с завязыванием разговора.

diversipedia.org.ua

Touch & hold a time slot or an event to create a new event at that time.

zopo.de

Нажмите и удерживайте промежуток времени или мероприятие для создания нового мероприятия в это время.

zopo.de

The Add-On for event pre-planning allows for meticulous

[...] spectrum planning and minute time-slot management in a certain event [...]

area such as for the use

[...]

of temporary event television or microphones.

lstelcom.com

Надстройка для предварительного планирования событий позволяет

[...]

тщательно спланировать

[...] использование спектра и управлять минутным тайм-слотом в определенной зоне [...]

событий для использования прямого

[...]

телевещания или микрофонов.

lstelcom.com

If an employee is not available

[...]

at the time demanded by the client, You can see

[...] immediately their next available time slot or other available employees.

ikosoft.com

Если сотрудник занят в то время, которое необходимо клиенту,

[...]

одним нажатием мыши Вы сможете

[...] определить слудующий свободный интервал времени мастера или других свободных [...]

сотруднков.

ikosoft.com

There was only a restricted time slot of three months leading up to March [...]

2012 in which to assemble the station on site,

[...]

so every step of the process had to run smoothly.

wicona.de

В пункте назначения для

[...] создания проекта оставалось ограниченное время антарктического лета в три [...]

месяца, до конца марта

[...]

2012 года, поэтому все шаги установки и монтажа должны были быть совершенными.

wicona.ru

Failure to arrive on time or a ‘no show’ on the day of the booking

[...] may result in loss of time slot and cancellation of booking

atlantisthepalm.com

В случае невозможности прибыть во время или неявка в день

[...] бронирования может повлечь потерю запланированного времени [...]

и отмену бронирования

ru.atlantisthepalm.com

One big advantage of this method of full-duplex emulation is that if the amount of data

[...]

flowing in any one direction

[...] is quite variable then the time slot allocation can be optimized [...]

for communication in one of

[...]

the directions to suit the needs of the application, this can happen dynamically.

redline-software.com

Большое преимущество такого метода эмуляции полного дуплекса заключается в том, что если объем данных, движущихся

[...]

в любом из направлений,

[...] слишком сильно варьируется, то выделение временного слота можно оптимизировать [...]

для любого из направлений

[...]

так, чтобы оно соответствовало потребностям приложения, это может осуществляться динамически.

redline-software.com

He will inform the Executive Council that some flexibility could be introduced into the Provisional Timetable on a day-to-day basis by delaying afternoon plenary sessions by one hour in order to

[...] accommodate a three-hour time slot for the working groups [...]

and committees.

unesdoc.unesco.org

Он проинформирует Исполнительный совет о том, что в предварительное расписание работы

[...]

можно внести определенный элемент гибкости (и решать этот вопрос на ежедневной основе), начиная на один час позже пленарные заседания во второй половине дня

[...] для того, чтобы выделить трехчасовой промежуток времени [...]

для рабочих групп и комитетов.

unesdoc.unesco.org

TDD is best suited for asymmetric

[...]

data communication such as that

[...] found on over the Internet, this is because of the dynamic time slot allocation capability.

redline-software.com

TDD лучше подходит для ассиметричной

[...]

коммуникации данных, такой, которая

[...] используется в интернете, это благодаря возможности динамического выделения временных слотов.

redline-software.com

Compliance with

[...] zoning requirements and time-slots will necessitate the [...]

hiring of more security personnel, as will the additional

[...]

controls that will be needed and the use of video surveillance systems.

unesdoc.unesco.org

В любом случае

[...] соблюдение «зонирования» и установленного времени доступа [...]

потребуют найма дополнительных сотрудников службы безопасности.

unesdoc.unesco.org

At the request of the National Commission and the Association for

[...]

the Promotion of Fundamental Freedoms

[...] in Chad (APLFT), time slots have been reserved [...]

for the teaching of general criminal

[...]

law, special criminal law, judicial procedures and human rights at gendarmerie and police academies and through broadcasts by the Chadian National Radio and Television Office.

daccess-ods.un.org

Так, по просьбе

[...] НКПЧ и АПОСЧ им было выделено время для преподавания [...]

основ общего уголовного права, специального уголовного

[...]

права, судопроизводства и прав человека в школах жандармерии и полиции, а также в подразделениях Национального управления радио и телевидения Чада.

daccess-ods.un.org

The Subcommittee noted with satisfaction that the Secretariat had taken measures, in close consultation with the Chair of the Subcommittee, to rationalize and optimize the Subcommittee’s use of time, including by scheduling the symposium during the second week, by scheduling the item entitled “General exchange of views and introduction of reports on national activities” over a longer period of time during the session and by limiting the number of slots for statements per meeting.

daccess-ods.un.org

Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат в тесной консультации с Председателем Подкомитета принял меры по рационализации и оптимизации использования Подкомитетом времени, включая планирование сроков проведения симпозиума в течение второй недели, путем выделения дополнительного времени на рассмотрение пункта "Общий обмен мнениями и краткое ознакомление с представленными докладами о деятельности государств" в течение сессии и путем ограничения количества выступлений на каждом заседании.

daccess-ods.un.org

According to available data, the costs of using low-emission slurry spreading methods,

[...] such as trailing hose, trailing shoe and open-slot injection, had decreased over time.

daccess-ods.un.org

Согласно имеющимся данным, затраты, связанные с использованием таких малоэмиссионных методов

[...]

внесения навозной жижи, как применение

[...] волочильного шланга и прицепного сошника, а также инжекция в открытые борозды с течением времени [...]

снизились.

daccess-ods.un.org

Currently, that infrastructure includes institutions traditionally supported by the State (inter alia, libraries, clubs, theatres, museums, cinemas and parks) and new types of establishments, connected with the spread in

[...]

Ukraine, as in other countries, of the entertainment sector (inter

[...] alia, night clubs, gambling halls and slot machines).

daccess-ods.un.org

В современную инфраструктуру входят как заведения, которые традиционно поддерживает государство через уполномоченные органы власти (библиотеки, клубы, театры, музеи, кинотеатры, парки и тому подобное), так и новые типы заведений, связанные с распространением в Украине

[...]

мировой практики организации досуга

[...] развлекательного характера (ночные клубы, игровые залы, [...]

игральные автоматы и тому подобное).

daccess-ods.un.org

The Secretary-General, in his memorandum to all heads of departments, funds and programmes, dated 25 February 2011, stated: “I would hereby strongly request that all departments/offices failing to meet the 90 per cent benchmark (compliance with slot dates) make immediate and robust efforts to reach that target.

daccess-ods.un.org

В своем меморандуме для руководителей департаментов, фондов и программ от 25 февраля 2011 года Генеральный секретарь заявил: "Настоящим я убедительно прошу, чтобы все департаменты/отделения, не выполняющие требования о 90процентном контрольном показателе (соблюдение установленных сроков), незамедлительно приложили решительные усилия для того, чтобы достичь этой цели".

daccess-ods.un.org

Special cutters for special applications: We can offer

[...] cutting drums and slot cutting drums [...]

with various diameters and widths, cutting

[...]

drums for stump grinding or dust protection and extraction systems for cutting applications.

terex.com

Специальные режущие инструменты [...]

для специальных сфер применения: Мы можем предложить роторные барабаны и дисковые фрезы

[...]

различного диаметра и ширины, фрезы для переработки пней, системы пылеподавления или удаления материала во время фрезеровки.

terex.com

(c) Once the name of a Member State, the Holy See, in its capacity as observer State, or Palestine, in its capacity as observer, has been drawn by the representative of the Secretary-General, that Member State, the Holy See, in its capacity as observer State, or Palestine, in its capacity as observer, will be invited first to choose a meeting and then to draw from the appropriate box the number indicating the speaking slot in the meeting.

daccess-ods.un.org

c) после того как представитель Генерального секретаря объявит название государства-члена, Святого Престола в его качестве государстванаблюдателя или Палестины в ее качестве наблюдателя, этому государствучлену, Святому Престолу в его качестве государства-наблюдателя и Палестине в ее качестве наблюдателя будет предложено сначала выбрать заседание, а затем достать из соответствующего ящика номер с указанием очередности выступления в ходе этого заседания.

daccess-ods.un.org

timeslot — с английского на русский

  • timeslot — /ˈtaɪmslɒt/ (say tuymslot) noun the period of time allocated for anything, as a television or radio program: the series was moved to an earlier timeslot. Also, slot. {time + slot1} …   Australian English dictionary

  • timeslot — noun A conventionally defined time interval in a schedule. Prime time television has two to four hour long timeslots …   Wiktionary

  • Groupe de participation — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… …   Wikipédia en Français

  • Les plates-formes C2 — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… …   Wikipédia en Français

  • Les plates-formes Non-C2 — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… …   Wikipédia en Français

  • Liaison 16 — La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de données tactiques de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Le contenu de sa messagerie et le protocole d émission sont définis par le STANAG[acro 1] 5516 pour …   Wikipédia en Français

  • Link 16 — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… …   Wikipédia en Français

  • Plates-formes C2 — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… …   Wikipédia en Français

  • Tadil-J — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… …   Wikipédia en Français

  • Tadil J — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… …   Wikipédia en Français

  • Tadilj — Liaison 16 La Liaison 16 (L16) est un standard de liaison de donnée de l OTAN pour l échange d informations tactiques entre des unités militaires. Elle est définie par le STANAG 5516. Sa mise en œuvre opérationnelle est définie dans le document… …   Wikipédia en Français

  • таймслот - это... Что такое таймслот?

  • Таймслот — Таймслот: Таймслот (англ. timeslot  ячейка времени). Таймслот  в телерадиовещании  фиксированный интервал времени, который может быть занят строго одной передачей. Таймслот  в сетях с разделением по времени (TDMA) … …   Википедия

  • таймслот — Часть мультиплексируемого канала, выделенная для передачи одному подканалу. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN timeslot …   Справочник технического переводчика

  • Таймслот (TDMA) — У этого термина существуют и другие значения, см. Таймслот. В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удал …   Википедия

  • СОТОВАЯ СВЯЗЬ — (англ. cellular phone, подвижная радиорелейная связь), вид радиотелефонной связи, в которой конечные устройства мобильные телефоны (см. МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН) соединены друг с другом с помощью сотовой сети совокупности специальных приемопередатчиков… …   Энциклопедический словарь

  • Анно, Хидэаки — У этого термина существуют и другие значения, см. Анно. Хидэаки Анно яп. 庵野秀明 …   Википедия

  • Спутниковая связь — Спутник связи Syncom 1 Спутниковая связь  один из видов космической радиосвязи, основанный на использовании искусственных спутников земли в качестве ретрансляторов. Спутниковая связь осуществляе …   Википедия

  • Кодовая схема — Схема кодирования одна из схем (алгоритм + технология) кодирования и передачи данных в сетях GPRS/EGPRS. Схемы кодирования различаются скоростью передачи данных, обратной к помехоустойчивости. Так существует 4 схемы кодирования для GPRS (CS1 CS4) …   Википедия

  • История аниме — Аниме, как самостоятельное направление в мультипликации возникло в 1958 году и было официально признано как искусство в конце XX го века. История аниме корнями уходит к началу XX го столетия, когда японцы стали проявлять заметный интерес к… …   Википедия

  • Хидеаки Анно — Хидэаки Анно яп. 庵野秀明 Род деятельности: аниматор, режиссёр, актёр …   Википедия

  • Хидэаки Анно — яп. 庵野秀明 Род деятельности: аниматор, режиссёр, актёр …   Википедия

  • Kids’ Choice Awards — Kids Choice Awards …   Википедия

  • что отличает успешных людей от всех остальных?

    Взгляните на этот список:

    • чтение
    • спорт
    • прохождение курса на Coursera
    • ведение блога
    • основная full-time работа
    • встречи с друзьями
    • консалтинг
    • игры с детьми
    • просмотр сериала
    • приготовление еды
    • шоппинг
    • хобби
    • доделки по квартире

    Этот перечень того, что мы делаем ежедневно и что входит в нашу рутину, можно продолжать бесконечно. У каждого такой список будет своим.

    Те, кто читал мой пост «Календарь жизни в неделях», знает, что какой бы длинной ни казалась жизнь, она очень коротка, и времени у нас с вами совсем немного. Если вы еще не знакомы с этим постом, рекомендую начать чтение именно с него.

    Говоря об успехе, о достижении целей, об исполнении заветных желаний и самореализации в жизни, почти всегда мы упираемся в вопрос времени. Чтобы получить лётные права, необходимо уделять учебе 10 часов в неделю на протяжении 9 месяцев. Чтобы заговорить на испанском языке на уровне, достаточном в бытовых ситуациях в центральной Испании, потребуется заниматься дважды в неделю по 1,5 часа в течение хотя бы одного года. Чтобы пройти курс на Coursera, надо потратить 50-100 часов в зависимости от курса.

    Каждый из нас располагает одинаковым количеством времени — 24 часа. От того, как мы их используем, напрямую зависят наши результаты. Кто-то работает на неинтересной работе, вечером пьет пиво перед телевизором и утром снова идет на работу, а кто-то меняет мир автомобилей и освоения космоса, управляет страной, создает великолепные устройства, в значительной степени влияющие на нашу жизнь и т.д.. И всё это в те же 24 часа.

    Понимание того, что все люди — и великие инноваторы, и пьющие пиво перед телевизором — располагают одним и тем же временным ресурсом, неминуемо приводит к мыслям об оптимизации своей жизни. Если у меня есть 24 часа времени, как я могу их наиболее рационально использовать?

    Давайте посмотрим на то, как устроена скучная взрослая жизнь.

    Большинство из нас днем работает. В среднем, это выглядит примерно так:

    Ну хорошо, вот так, мы же не рабы, в конце концов

    Какое-то время мы спим

    И что получается? Время, в течение которого мы можем менять свою жизнь и мир вокруг себя, это оставшееся время в течение недели!

    Допустим, мы хотим прийти в лучшую форму и оттого начинаем заниматься спортом:

    Плюс хочется еще учить язык, и это занимает 2 вечера в неделю. С друзьями тоже иногда нужно видеться, иначе зачем так жить?

    Добавим уборку в выходные и телевизор по вечерам, плюс еще отдых какой-никакой необходим.

    Понимаете? Времени ни на какие-то проекты, другие увлечения, развлечения, книги, учебу и т.п. — не остается. И в этом секрет.

    В рабочие дни у нас есть время до работы и время после нее. Я называю это «слотами времени» — некими условными единицами, равными 60-120 минутам. Два слота утром, перед работой, и 2-3 вечером, после нее. В выходные таких слотов становится больше — около 4-8 единиц за день.

    Как правило, один слот утром и один слот вечером занимают домашние дела и водные процедуры, а также завтрак и ужин. Получается, большинство людей располагают ограниченным количеством свободных «условных единиц» (пусть будет 30 слотов в неделю), и очень важно распоряжаться ими максимально осознанно.

    У людей без fulltime-работы все то же самое, только их слоты имеет меньше рабочей окраски, и они в состоянии занимать любое время в течение дня делами по своему усмотрению.

    Чтобы сотворить нечто великое и прожить яркую жизнь, нужно уметь распоряжаться своим временем грамотно. Мне потребовалось несколько лет, чтобы осознать цену своего времени и научиться его распределять с наибольшей эффективностью.

    Как это проявляется? Очень просто: начинаешь часто выбирать такси вместо общественного транспорта, ведь там ты можешь отвечать на сообщения и почту, сидя на заднем сидении. Или стараешься не садиться в метро без книги, или не допускаешь ни одного «пустого» утра или вечера, заранее планируя 1-2 недели вперед, заполняя все доступные слоты встречами, спортом и учебой.

    Если вы хотите прожить выдающуюся жизнь, следует внимательно относиться к тому, чем заполнять свои «слоты». Убираться и гладить раз в неделю 3 часа? Скорее всего, лучше вызвать домработницу. Самому собрать мебель из Икеи? — Время дороже. Мелкий ремонт по дому? — YouDo. И так далее. Кстати, на Тинькофф.Журнале есть хороший материал о том, как посчитать стоимость своего времени и как им распоряжаться.

    Я думаю, к этому моменту для вас уже стало очевидно, что нужно стремиться к тому, чтобы огромный слот времени, который называется WORK в нашей жизни, являлся ее активной и насыщенной частью, а не скучным обязательством, выполняемым только с целью заработать и выплатить ипотеку.

    Наша работа — это колоссальный набор возможностей для нашего с вами личного и профессионального развития. Вы уже не один десяток раз натыкались на рекомендации «найти работу по душе», и, я уверен, они кажутся вам пространными и неприменимыми. Однако как бы банально это ни звучало, это действительно правда. Чем больше ты ценишь свое время, чем глубже понимаешь, как устроена жизнь, тем больше ты подходишь к осознанию правильного выбора своей работы.

    Теория «слотов времени» стала для меня удобным способом управлять своими активностями. Отдавая на аутсорс рутинные задачи и фокусируясь на важных вещах, можно добиться высокой эффективности и достичь бОльшего за то же время — как делают это успешные люди.

    А как вы относитесь к своему времени?

    P.S. Пост дополнен и обновлен сначала по мотивам моего выступления «Как добиться успеха молодым» на Фестивале молодежи и студентов в Сочи 2017, а затем по мыслям, подсказанным в комментариях в Фб.

    тайм-слот — с английского на русский

    ̈ɪlɔ: I сущ.
    1) а) закон (регулирующий, предписывающий акт) according to the law ≈ по закону to administer, apply, enforce a law ≈ применять закон to annul, repeal, revoke a law ≈ аннулировать, опротестовать закон to be at law with smb. ≈ быть в тяжбе с кем-л. to break, flout, violate a law ≈ нарушить, преступить закон to cite a law ≈ цитировать закон to declare a law unconstitutional ≈ объявить закон противоречащим конституции (в США) to draft a law ≈ готовить законопроект to interpret a law ≈ толковать закон to obey, observe a law ≈ соблюдать закон, подчиняться закону to promulgate a law ≈ опубликовать закон to take the law into one's own hands ≈ расправиться без суда fair, just law ≈ справедливый закон stringent law ≈ строгий закон unfair law ≈ несправедливый закон unwritten law ≈ неписаный закон There is no law against fishing. ≈ Нет закона, запрещающего рыбную ловлю. It is against the law to smoke in an elevator. ≈ По закону запрещено курить в лифте. in law ≈ по закону, законно to adopt a law ≈ принимать закон to enact a law ≈ принимать закон to go beyond the law ≈ совершить противозаконный поступок to keep within the law ≈ придерживаться закона to lay down the law ≈ формулировать закон to pass a law ≈ принимать закон higher law ≈ божественный закон shield law ≈ закон об охране конфиденциальности antitrust law blue law conflict-of-interest law sunset law sunshine law lynch law Mosaic law law of supply and demand law of diminishing return Syn: canon, code, commandment, constitution, ordinance, regulation, statute б) научный закон, научная закономерность Mendeleyev's law Mendel's law Newton's law periodic law law of gravity law of motion
    2) юр. право;
    правоведение, законоведение, юриспруденция administrative law business law canon law civil law commercial law constitutional law copyright law corporate law criminal law family law feudal law international law Islamic law labor law maritime law marriage law military law natural law patent law private law public law Roman law substantive law law merchant law school Syn: jurisprudence
    3) профессия юриста to read/study law ≈ изучать право, учиться на юриста to practise law ≈ быть юристом
    4) суд, судебный процесс to go to law ≈ подать в суд;
    начать судебный процесс
    5) судейское сословие
    6) а) (the law) разг. полиция б) полицейский, блюститель закона ∙ Syn: policeman, police;
    sheriff
    7) а) правило the laws of badminton ≈ правила игры в бадминтон б) заведенный порядок, обычаи, традиции
    8) а) спорт фора;
    преимущество, предоставляемое противнику ( в состязании и т. п.) б) перен. передышка, тайм-аут;
    отсрочка;
    поблажка ∙ he is a law unto himself ≈ для него не существует никаких законов, кроме собственного мнения necessity/need knows no law посл. ≈ нужда не знает закона to give (the) law to smb. ≈ навязать кому-л. свою волю the law of the jungle ≈ закон джунглей in the eyes of the law ≈ в глазах закона everyone is equal under the law ≈ все равны перед законом the letter of the law ≈ буква закона the spirit of the law ≈ дух закона II = lawks закон - * enforcement обеспечение правопорядка - * digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) - at * в соответствии с правом;
    по закону;
    по суду - enforcement at * принудительное осуществление или взыскание в законном /судебном/ порядке - in * по закону;
    законно - according to * в соответствии с законом - force of * сила закона;
    законная сила - the * of the land закон страны - to become * становиться законом - to keep within the * не нарушать закона - to go beyond the * обходить закон - to break the * нарушить закон - to be equal before the * быть равными перед законом - to enforce the * обеспечивать соблюдение закона право;
    правоведение - criminal /penal/ * уголовное право - international * международное право - international private * частное международное право - universal international * универсальное международное право - * of the sea (юридическое) морское право - space * космическое право - * of war право войны, законы и обычаи войны - natural * естественное право - * of treaties право, регулирующее международные договоры - * of civil procedure гражданско-процессуальное право - * of criminal procedure уголовно-процессуальное право - judge-made * право, созданное судьей /основанное на судебной практике/ - question of * вопрос права профессия юриста - * language юридический язык, юридическая терминология - * school юридическая школа - doctor of /in/ * доктор юридических наук - the faculty of * юридический факультет - to study /to read/ * изучать право - to follow the * избрать профессию юриста - to practise * заниматься адвокатской практикой, быть юристом суд, судебный процесс - * sitting время сессий судов;
    месяцы, когда суды заседают - * reports сборники судебных решений - * costs судебные издержки - to go to * обращаться в суд;
    начинать судебный процесс;
    подавать жалобу, иск - to go to * against smb. подать на кого-л. в суд - to be at * with smb. судиться с кем-л.;
    вести процесс - to take /to have/ the * of smb. привлечь кого-л. к суду - I'll have the * on you! я на тебя подам!;
    я тебя привлеку! - to take the * into one's own hands расправиться над кем-л. без суда закон (природы, научный) - the * of nature закон природы - the *s of motion законы движения - the * of gravity закон тяготения - the * of conservation of energy закон сохранения энергии - economic *s экономические законы - the * of supply and demand (экономика) закон спроса и предложения - the * of self-preservation закон самосохранения - * of perdurability закон сохранения вещества - the *s of perspective законы перспективы принятый, установленный обычай - *s of honour кодекс /закон/ чести представитель закона, полицейский, сотрудник ФБР и т. п. - open the door, it's the * откройте дверь! Полиция! - the long arm of * finally got him в конце концов полиция схватила его правила (игры и т. п.) - the * of golf правила игры в гольф( спортивное) фора, преимущество, предоставляемое противнику при состязании (разговорное) поблажка > * of Moses закон Моисея;
    (библеизм) пятикнижие, тора > the * of jungle закон джунглей > to give the * to smb. командовать кем-л.;
    навязывать свою волю кому-л. > necessity knows no * нужда /необходимость/ не знает закона;
    для нужды нет закона > to be a * unto oneself ни с чем не считаться, кроме собственного мнения ( разговорное) обращаться в суд (диалектизм) (разговорное) навязывать свою волю abortion ~ закон об абортах action at ~ судебный иск adjective ~ процессуальное право administrative ~ административное право admiralty ~ военно-морское право admiralty ~ морское право adoption ~ сем.право закон об усыновлении и удочерении agreement ~ закон о соглашениях antisymmetric ~ несимметричный закон antitrust ~ антитрестовский закон banking ~ банковский закон banking ~ законодательство о банках bend the ~ подчиняться закону beyond the ~ вне закона binomial ~ биномиальный закон blanket ~ общий закон blue ~ закон, регулирующий режим воскресного дня( США) blue-sky ~ закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг (США) break the ~ нарушать закон bulk sales ~ закон о массовых продажах business ~ право, регулирующее область деловых отношений business ~ торговое право by ~ по закону by operation of ~ в силу закона canonical ~ церковное право case in ~ судебное дело в сфере общего права case ~ прецедентное право cause in ~ судебное дело church ~ церковное право civil procedural ~ гражданское процессуальное право commentary on ~ толкование закона common ~ юр. неписанный закон common ~ юр. общее право;
    обычное право;
    некодифицированное право common ~ общее право common ~ обычное право, некодифицированное право Community ~ закон Европейского экономического сообщества company ~ закон о компаниях company ~ право, регулирующее деятельность акционерных компаний comparative ~ сравнительное право competent before the ~ правомочный constitutional ~ конституционное право, государственное право constitutional ~ конституционное право constitutional ~ конституционный закон consular ~ консульское право control ~ закон о надзоре corporation ~ закон о корпорациях criminal ~ of procedure судопроизводство по уголовным делам criminal ~ of procedure уголовное судопроизводство crown ~ уголовное право ecclesiastical ~ церковное право economic ~ экономический закон emergency ~ чрезвычайное законодательство equal protection of the ~ равенство перед законом equality before the ~ равенство перед законом exemption ~ прецедентное право exponential ~ экспоненциальный закон extraterritorial ~ экстерриториальный закон family ~ семейное право financial ~ финансовое законодательство fiscal ~ закон о налогообложении fiscal ~ налоговое право fiscal ~ финансовый закон framework ~ общий закон gap in ~ пробел в праве Germanic ~ тевтонский закон to give (the) ~ (to smb.) навязать (кому-л.) свою волю global ~ всеобщий закон to go beyond the ~ совершить противозаконный поступок good ~ действующее право to have (или to take) the ~ (of smb.) привлечь (кого-л.) к суду he is a ~ unto himself для него не существует никаких законов, кроме собственного мнения to hold good in ~ быть юридически обоснованным housing ~ юр. жилищное законодательство hyperexponential ~ гиперэкспоненциальный закон in ~ по закону, законно in ~ по закону indispensable ~ закон, не допускающий исключений industrial ~ закон о промышленности industrial ~ производственное право industrial property ~ закон о промышленной собственности industrial relations ~ закон о внутрипроизводственных отношениях infringe the ~ нарушать закон insurance ~ закон о страховании intellectual property ~ закон об интеллектуальной собственности internal ~ внутреннее право international ~ международное право issue in ~ спорный вопрос права, спор о праве to keep within the ~ придерживаться закона within: to come ~ the terms of reference относиться к ведению, к компетенции;
    to keep within the law не выходить из рамок закона labour ~ закон о труде labour ~ трудовое право landmark ~ право защиты law = lawk(s) ~ закон ~ закон;
    Mendeleyev's law периодическая система элементов Менделеева ~ attr. законный;
    юридический;
    правовой;
    law school юридическая школа;
    юридический факультет ~ общее право ~ (the ~) разг. полиция, полицейский ~ правило;
    the laws of tennis правила игры в теннис ~ правило ~ юр. право;
    юриспруденция;
    law merchant торговое право;
    private law гражданское право;
    to read law изучать право ~ право (в объективном смысле) ~ право ~ правоведение ~ спорт. преимущество, предоставляемое противнику (в состязании и т. п.) ;
    перен. передышка;
    отсрочка;
    поблажка ~ профессия юриста;
    to follow the (или to go in for) law избрать профессию юриста;
    to practise law быть юристом ~ профессия юриста ~ суд, судебный процесс;
    to be at law (with smb.) быть в тяжбе (с кем-л.) ;
    to go to law подать в суд;
    начать судебный процесс ~ суд ~ судебный процесс ~ судейское сословие Law: Law: ~ of Property Act Закон о праве собственности (Великобритания) law: law: ~ of succession наследственное право ~ analogy правовая аналогия ~ and order правопорядок order: law and ~ законность и правопорядок ~ in force действующее право ~ in force действующий закон ~ юр. право;
    юриспруденция;
    law merchant торговое право;
    private law гражданское право;
    to read law изучать право merchant: law ~ торговое право, обычное торговое право ~ of accidental error закон случайных ошибок ~ of bills and promissory notes закон о счетах и простых векселях ~ of business property закон о собственности компании ~ of causality закон причинности ~ of contract договорное право, договорно-обязательственное право ~ of contract договорное право ~ of criminal procedure процессуальное уголовное право ~ of demand закон спроса ~ of diminishing return "закон убывающего плодородия" ~ of diminishing returns закон убывающей доходности ~ of enforceable rights закон о праве принудительного осуществления в судебном порядке ~ of enforceable rights закон об обеспечении правовой санкции ~ of evidence доказательственное право ~ of evidence система судебных доказательств ~ of large numbers закон больших чисел ~ of nations международное право ~ of obligation обязательственное право ~ of persons личное право ~ of probabilitys законы вероятности ~ of procedure процессуальное право ~ of property вещное право ~ of property право собственности law: ~ of succession наследственное право ~ of the sea морское право ~ of variable proportions закон переменных соотношений ~ of wages закон о фондах заработной платы ~ attr. законный;
    юридический;
    правовой;
    law school юридическая школа;
    юридический факультет school: law ~ юридическая школа law ~ юридический факультет университета law = lawk(s) lawk(s): lawk(s) int разг. неужто? laws: laws = lawk(s) ~ правило;
    the laws of tennis правила игры в теннис local government ~ закон местной власти loop-hole in ~ лазейка в законе mandatory ~ обязательный закон maritime ~ морское право martial ~ военное положение martial ~ военное право martial: martial военный;
    martial law военное положение mathematical frequency ~ вчт. математический закон распределения matrimonial property ~ закон о собственности супругов ~ закон;
    Mendeleyev's law периодическая система элементов Менделеева mercantile ~ торговое право, обычное торговое право mercantile ~ торговое право mercantile: ~ торговый;
    коммерческий;
    mercantile law торговое законодательство;
    mercantile marine торговый флот merchant shipping ~ закон о торговом судоходстве military ~ военное право moral ~ закон морали municipal ~ внутреннее право страны municipal ~ внутригосударственное право, внутреннее право страны municipal ~ внутригосударственное право natural ~ естественное право natural ~ естественное правосудие necessity (или need) knows no ~ посл. нужда не знает закона normal probability ~ нормальный закон распределения observe the ~ соблюдать закон outside the ~ вне закона patent ~ закон о патентах patent ~ патентное право, патентный закон patent ~ патентное право patent ~ патентный закон penal ~ уголовное право person in ~ субъект права positive ~ действующее право positive ~ позитивное право ~ профессия юриста;
    to follow the (или to go in for) law избрать профессию юриста;
    to practise law быть юристом private international ~ международное частное право ~ юр. право;
    юриспруденция;
    law merchant торговое право;
    private law гражданское право;
    to read law изучать право law: private ~ закон, действующий в отношении конкретных лиц private ~ частное право private ~ частный закон;
    закон, действующий в отношении конкретных лиц private ~ частный закон procedural ~ процессуальное право procedural ~ процесуальное право protection of ~ защита закона public international ~ публичное международное право public ~ публичное право public ~ публичный закон (закон, касающийся всего населения) ~ юр. право;
    юриспруденция;
    law merchant торговое право;
    private law гражданское право;
    to read law изучать право real ~ правовые нормы, относящиеся к недвижимости responsibility under ~ ответственность в соответствии с законом revenue ~ закон о налогах Roman ~ римское право Roman: ~ римский;
    латинский;
    Roman alphabet латинский алфавит;
    Roman law юр. римское право sea ~ морское право statute ~ писаный закон (противоп. common law) statute ~ право, выраженное в законодательных актах statute ~ статутное право statutory ~ право, основанное на законодательных актах;
    статутное право statutory ~ право, основанное на законодательных актах statutory ~ статутное право substantive ~ материальное право to take the ~ into one's own hands расправиться без суда tax ~ налоговое право trade marks ~ закон о товарных знаках transitional ~ временное законодательство transitional ~ закон, действующий в переходном периоде unwritten ~ неписаное право, прецедентное право unwritten ~ неписаный закон unwritten ~ общее неписаное право unwritten ~ прецедентное право unwritten: ~ law неписаный закон ~ law юр. прецедентное право usury ~ закон против ростовщичества violate the ~ нарушать закон Wagner's ~ закон Вагнера (согласно которому доля государственных расходов в нацональном доходе возрастает по мере прогресса экономического развития) within the ~ в рамках закона

    time slot — с английского на русский

  • time slot — time slots N COUNT A television or radio programme s time slot is the time when it is broadcast. 90 per cent of listeners had stayed with the programme when it changed its time slot …   English dictionary

  • time slot — noun a time assigned on a schedule or agenda the TV program has a new time slot an aircraft landing slot • Syn: ↑slot • Derivationally related forms: ↑slot (for: ↑slot) …   Useful english dictionary

  • Time slot — Zeitschlitz (auch Zeitscheibe oder englisch time slot bzw. time slice) ist ein Zeitabschnitt von fester Länge, innerhalb dessen eine Ressource benutzt werden kann, und der periodisch zur Verfügung steht. Nachrichtentechnik In der… …   Deutsch Wikipedia

  • time slot — laiko tarpas statusas T sritis informatika apibrėžtis Laiko atkarpa, kurioje vyksta tam tikri darbai, veiksmai, operacijos, procesai. Pavyzdžiui, ↑įvykiui arba ↑užsiėmimui ↑kalendoriaus programoje, procesui ↑daugiaprocesėje sistemoje. atitikmenys …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • time slot — laikotarpis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Laiko tarpas, kurio metu tam tikra veikla vykdoma vadovaujantis statutais. atitikmenys: angl. time slot pranc. créneau de temps …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • time slot — Period of time during which certain activities are governed by specific regulations …   Military dictionary

  • Time Slot — period of time set aside for broadcasting a program or advertisement in the program schedule of television or radio stations …   English contemporary dictionary

  • meter-fix time/slot time — In air traffic control, a calculated time to depart after the meter fix in order to cross the vertex at the actual calculated time. This time reflects any descent speed adjustment and any applicable time that must be absorbed prior to crossing… …   Aviation dictionary

  • zero byte time slot interchange — (ZBTSI)    A technique used to ensure pulse density for clear channel capability …   IT glossary of terms, acronyms and abbreviations

  • Slot time — is a concept in computer networking. It is twice the time it takes for an electronic pulse (OSI Layer 1 Physical) to travel the length ofthe maximum theoretical distance between two nodes. In CSMA/CD networks such as ethernet, NICs wait a minimum …   Wikipedia

  • slot — [slɒt ǁ slɑːt] noun [countable] 1. a short period of time allowed for one particular event in a series of other similar events: • At one time, the airline held 38% of the available take off and landing slots at Heathrow Airport. • There s a… …   Financial and business terms

  • This Time Slot ▷ Перевод На Русский

    This Time Slot ▷ Перевод На Русский - Примеры Использования This Time Slot В Предложение На Английском To be clear: switzerland, in taking this time slot, is not presenting itself as a new world power. Для справки: швейцария, выступая в этот отрезок времени, не предполагает себя в качестве новой мировой державы. This time the standard fruit slot is reworked into a high-tech device with free spins, bonus game and jackpot. В этот раз стандартный фруктовый слот переработан в высокотехнологичный аппарат с фриспинами, бонус- игрой и джек-потом. If back in time king arthur used to take money from rich people and give it to poor people, in this slot he is going to make you rich. Если в былые времена король артур отбирал деньги у богатых и отдавал их бедным, в этом слоте он поможет разбогатеть вам. The player will receive a bigger prize after they place an urn in this slot for a predetermined period of time. Поместив урну в этот слот на определённое время, игрок получает большую награду. We invite all to our next toy that this time we will carry out together with the moscow museum of soviet slot machines!


    Смотрите также